有奖纠错
| 划词

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

眼光落到一张标语

评价该例句:好评差评指正

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅挂着一副莫奈画。

评价该例句:好评差评指正

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道院有任何装饰。

评价该例句:好评差评指正

Le papier mal collé gode sur le mur.

纸糊得不好皱了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les peintures murales sont les vrais trésors.

名画是真正珍品。

评价该例句:好评差评指正

Il a vu toutes mes peintures à l'huile sur les murs du salon.

他在起居室看到我画所有油画。

评价该例句:好评差评指正

Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.

这根大梁跨越到邻屋

评价该例句:好评差评指正

Les impacts de balles sur les murs de l'école confirmaient la véracité de ces déclarations.

学校抢眼证实这些话属实。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises en provenance de Cisjordanie doivent passer par plusieurs points de contrôle.

来自约旦河西岸商品必须通过隔离主要商业检查站。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mai, le drapeau estonien a été subrepticement enlevé du mur du bâtiment.

5月5日,有偷走办公大楼爱沙尼亚国旗。

评价该例句:好评差评指正

À Oldham, les murs d'une mosquée ont été barbouillés de graffitis racistes.

在奥尔德姆,一所清真寺被涂了种族主义图文。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvertures envisagées seraient des fenêtres, percées dans le mur, et des verrières, percées dans le toit.

窗户和屋顶天窗都在考虑之列。

评价该例句:好评差评指正

M. Pedersen a pressé le bouton du système de communication intérieure placé sur le mur et le directeur est arrivé peu après.

K.P.先生按动内部通讯系统,不久,教导主任来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Certaines chartes risquent donc de rester lettre morte: une simple affiche sur un mur ou un lien sur un site Web.

因此,一些章程极有可能成为一幅招贴或一个链接。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert a été vivant dans les six étages d'un dortoir unique, la salle est très simple, les murs vides, le mobilier est très faible.

那时福楼拜住在六层楼一个单身宿舍里,屋子很简陋,空空,家具也很少。

评价该例句:好评差评指正

D'anciens écrits albanais, des décorations murales sculptées et des croix faisant partie de ces monuments ont été détruits et remplacés par des objets arméniens.

述遗址内古代阿尔巴尼亚经卷、雕刻装饰和十字架被拆毁,代之以亚美尼亚东西。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni la preuve de l'occupation de son domicile par les forces iraquiennes et présenté notamment des photographies de graffiti contre la famille Al Sabah.

索赔提供证据表明伊拉克曾霸占了其住宅,并出示了涂抹抨击Al Sabah家族图画照片。

评价该例句:好评差评指正

Dans un village de Gzyanzé, deux garcons s'amusent avec un pneu. Derrière, leur maman est en train de coller les bouses de yaks au mur.

两个男孩妈妈正在把牛粪贴在,等天冷时候烧火用.

评价该例句:好评差评指正

Les graffiti sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne.

涂鸦、污言秽语、以及往往为种族主义口号,总体造成了侮辱巴勒斯坦民并将之非印象。

评价该例句:好评差评指正

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚,在参加比赛回来,为了避开一个想要自杀笨蛋,他们车撞到了,两生活从此改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Larbaud, larbin, l'arc-en-ciel, larche, Larcher, larcin, lard, lardalite, larder, lardérellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Tout d'abord, papa pig rebouche le trou avec des briques.

首先,猪爸爸用砖头补墙上洞。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.

紧挨着大门墙上,能看到一扇极小窗户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Oh, moi, je suis une pierre de votre mur.

“呵,我,我是您墙上一块石头。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Peindre sur les murs en ruines de plusieurs villes ukrainiennes pour dénoncer la guerre.

在几个乌克兰城市废墟墙上,以此来谴责战争。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

厚实墙上披着绿荫,波浪似挂着长长褐色枝条。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux portraits dans des cadres ovales étaient accrochés au mur des deux côtés du lit.

椭圆框里两幅半身挂在他床两旁墙上

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Morcerf entra. Au lieu de mouches, des cartes à jouer étaient collées sur la plaque.

塞夫进去,见到墙上钉着不是普通靶子,而是几张纸牌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle leva les yeux vers le cliché accroché au mur.

她抬起眼看着挂在墙上那张照片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le planning accroché au mur indiquait que l'attaque est programmée pour ce lundi.

挂在墙上工作表显示,这个星期一螳螂就要大举进攻。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.

眼睛不由自主地一直盯着墙上时钟看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

“我想,我们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷墙上,擦着额头上汗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius voyait le trou de la cloison briller d’une clarté rouge qui lui paraissait sanglante.

吕斯望见阵阵红光从墙上窟窿里象鲜血似射出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toi, si tu veux sortir, il te faudra percer ton mur.

而你,你如果要出去,便非在你墙上打洞不可。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parcourut la pièce en fumant et en admirant les peintures accrochées au mur.

踱到墙边去欣赏墙上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'était levé et avait commencé à enjamber la balustrade de la loge.

他站在那里,一条腿架在包厢墙上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelque chose brillait sur le mur, en face d'eux.

在他们面前墙上,有什么东西在闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Eclairées par des chandelles, d'innombrables photos encadrées de Lockhart brillaient sur les murs.

墙上挂着数不清洛哈特框,被许多支蜡烛照得十分明亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry venait de poser les yeux sur le tableau de la sirène endormie.

哈利目光落到墙上那幅酣睡美人鱼上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La boutique n'était pas très grande et les murs étaient entièrement recouverts de cages.

里面没有多大空间。墙上每一英寸地方都挂着笼子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔一段路就有一支插在墙上火把,在黑暗中照出小块小块光晕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接