有奖纠错
| 划词

Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.

他们是在被捕后因遭胁迫和坦白交代的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.

被定为“魔鬼附身者”的女子往往遭,被迫坦白交代

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que ce principe n'a pas été respecté dans le cas de son fils et de M. Karimov puisqu'ils ont été battus et forcés de passer aux aveux.

提交人说,在理她儿子和Karimov先生的案件过项原则没有得到遵守,因为他们曾经遭到毒打因而不得不坦白交代

评价该例句:好评差评指正

Elle explique que, devant le tribunal, son fils n'avait pas invoqué les actes de torture et les aveux forcés parce qu'il craignait que ses proches subissent des représailles de la part de Pokrepkin.

他说,她儿子在法庭上没有提到行为和被迫坦白交代一事,因为他们担心他的家人会遭到Pokrepkin的报复。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur a également affirmé que M. Siragev avait été frappé et torturé en détention par les enquêteurs qui voulaient lui arracher des aveux, au point qu'il avait eu des côtes cassées et avait dû être hospitalisé.

5 提交人还说,在Siragev先生被拘留期间,调查人员为了使他坦白交代,对他进行毒打并施以,以至于他的几根肋骨骨折,不得不住院接治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ainsi que Minerva et Severus vous l'ont sans doute rapporté, reprit Dumbledore, nous avons entendu la confession de Barty Croupton.

和西弗斯无疑已经告诉,”邓布利多说,“我们听了小巴蒂·克劳奇的坦白交代

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peut-être ; mais il faut d’abord que vous avouiez tout ce que vous savez relativement aux relations de votre femme avec madame de Chevreuse.

“也许会的。首先应该彻底坦白交代妻子与谢弗斯夫人的关系。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接