有奖纠错
| 划词

Il a pris des premières mesures vigoureuses conformes à sa loi fondamentale pour assurer la transition politique.

根据基本法政治过渡方面迈出了最初坚定步伐

评价该例句:好评差评指正

Notre pays prend donc des mesures énergiques et confiantes en faveur de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.

因此,我国正实现千年发展目标道路上迈着坚定而充满自信步伐

评价该例句:好评差评指正

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette center a été mis en place en 2003, avec une ferme et solide rythme, avec l'appui d'un grand nombre d'amis, fait des réalisations.

本中心自2003年成立以来,迈着坚定而坚实步伐广大支持下,取得了相当成就。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies a poursuivi résolument son objectif de cohérence générale par des réformes d'administration et de gestion axées sur la rationalisation des mécanismes de coordination et sur une définition plus claire de la répartition des tâches.

联合国系统通过进一步精简协调机制和更加明确界定劳动分工,已经推进管理和行政改革方面迈出坚定步伐,逐步提高政策统一性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots le mousquetaire, en tenue irréprochable, sanglé comme de coutume, entra d’un pas ferme dans le cabinet.

这位火枪手穿戴整齐,像平常一样束着腰带,说完这几句话,便迈着坚定步伐走进办公室。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle sauta aussitôt de la chaise où elle était perchée et se dirigea d’un pas déterminé vers le réfrigérateur qu’elle ouvrit brusquement.

她从椅子上跳起来,迈着坚定步伐走到冰箱前面,猛地打开它。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Mais Athos d'un pas ferme et sûr traversa les salles et les cours.

但阿托斯迈着坚定坚定步伐,穿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se leva, ramassa son chapeau qui était à terre, et marcha vers la porte d’un pas assuré et ferme.

他站起来,从地上拾起他帽子,以坚定稳重步伐走向房门口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il répéta : Vive la République ! traversa la salle d’un pas ferme, et alla se placer devant les fusils debout près d’Enjolras.

他重复说着“共国万岁!”并用坚定步伐穿这间房,靠着安灼拉站到一排枪前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un diamant ! dit la Carconte se levant et descendant d’un pas assez ferme l’escalier ; qu’est-ce que c’est donc que ce diamant ?

“钻石!”卡尔贡特娘们一面喊,一面站起身来,用一种相当坚定步伐走下楼梯来,“你说是什么钻石?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, mettant la lettre sur son cœur, elle prit le bras de son fils, et d’un pas plus ferme qu’elle ne s’y attendait peut-être elle-même, elle prit le chemin de l’escalier.

她把那封信藏在怀里,挽起儿子手臂,跨着一种或许她自己都想不到能这样坚定步伐走下车去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À sa droite un autre escalier s’élève en spirale ; malgré le fardeau qui pèse sur son dos elle grimpe les marches et s’engage d’un pas déterminé dans le couloir.

在她右侧,有一个通往上层旋转楼梯。虽然她肩膀已经有些不堪重负,可她还是以坚定步伐走上楼梯,沿着前方走廊一直向前。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À sa droite l’escalier mécanique s’élève vers le premier étage; malgré le fardeau qui pèse sur son dos elle grimpe les marches et s’engage d’un pas déterminé dans le couloir.

在她右侧,有一个通往上层旋转楼梯。虽然她肩膀已经有些不堪重负,可她还是以坚定步伐走上楼梯,沿着前方走廊一直向前。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il allait, et nul ne savait où il voulait aller, quoique non seulement l'Angleterre, mais la France, mais l'Europe, le regardassent marcher d'un pas ferme et la tête haute.

他去,没有人知道他想去哪里,尽管不仅是英国,而且法国,甚至欧洲,都看着他迈着坚定步伐, 昂首阔步地走着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接