有奖纠错
| 划词

L'ONU pourrait jouer un rôle important dans ce domaine.

联合国方面可以发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun renseignement n'est donné dans le document concernant l'exécution du budget dans ce secteur.

但是,方面并未列入任何业

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est néanmoins ouvert à toute suggestion visant à les améliorer.

但是,秘书处接受方面其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Les violations commises le 7 juin sont révélatrices à cet égard.

7日违反行为方面很说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation attend avec intérêt que le Secrétariat soumette une proposition à cet égard.

古巴代表团期待秘书处方面提出一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un réexamen d'ensemble de la circulaire a déjà commencé.

方面,已经展开了对通告一个全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné à cet égard l'importance de la transparence des politiques et des institutions.

方面,强调了透明政策和体制重要

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils ont bénéficié de la pleine coopération des autorités iraquiennes.

方面,他们得到伊拉克有关当局全力合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de définir clairement les responsabilités et les mandats respectifs à cet égard.

方面,对于责任和任明确叙述极为重要。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'expérience de la Nouvelle-Calédonie et des Tokélaou devrait servir de guide.

方面,新喀里多尼亚和托克劳经验应作为指导。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors l'Union européenne est tout à fait en accord avec le Japon à cet égard.

因此欧洲联盟方面完全同意日本立场。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les organismes opérationnels de l'Organisation des Nations Unies disposent d'un potentiel et d'une expérience incomparables.

方面,联合国机构具有独特潜力和经验。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la création du Bureau de l'Ombudsman est une mesure dont il convient de se féliciter.

方面,设立调查官办公室是一个令人欢迎步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pour le Rwanda pourrait utilement s'inspirer à cet égard de l'expérience du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie.

方面,卢旺达法庭或许能从前南斯拉夫法庭经验中获得裨益。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我兄弟易卜拉希马会进一步介绍他方面所作协商工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fallait mettre davantage l'accent sur la recherche et le développement et sur le transfert de technologie.

方面注意到应更为重视研究和发展以及技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que toute initiative concernant la décolonisation fasse appel à la participation de représentants du territoire en cause.

方面,任何非殖民化行动都必须每个步骤上有领土代表参与。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les vérificateurs ont continué d'examiner avec le Comité les questions de la tarification rétroactive et des primes excessives.

方面,石油监督员参加了委员会关于追溯定价和过高溢价问题进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi pour l'approbation rapide du montant de 462 100 dollars destiné à résorber les arriérés actuels de recours en souffrance.

方面,它也注意到咨询委员会打算其审议2006-2007两年期方案概算范围内,对于司法制度进行全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'accroissement du nombre et de l'ampleur des catastrophes naturelles et technologiques, il faut absolument développer la coopération internationale dans ce domaine.

由于自然灾害和技术灾害数目和规模增加,必须增加方面国际合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poivrette, poivrier, poivrière, poivron, poivrot, poix, poker, polack, polaire, polak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si fait ; moi, je suis plus avancé que vous.

“你错了,方面,我比你好一。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.

忒阿杜勒方面尽管对那份遗产感兴趣,又不喜欢曲意奉承。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais quand même, la fiscalité, à ce niveau-là, est beaucoup plus sévère en France que dans les autres pays.

但是方面的,税金还是要比其高得多。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’écriture de madame de Chevreuse ! se dit en elle-même milady. Ah ! j’étais bien sûre qu’ils avaient des intelligences de ce côté-là !

“谢弗勒斯夫人的笔迹!”米拉迪暗自说,“啊!我早就非常肯定,方面一定有内线!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


policier, policlinique, policologie, Poligny, poliment, polimoteur, polio, polioencéphale, polioencéphalite, polioencéphalo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接