Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在老板背后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我们依然有挚爱朋友们在背后,支持鼓励自己。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算个女人话,那站在她背后...一定男人。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
你不必烦恼,因为我会一直站在你背后支持你!
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我要在背后帮他处。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系子邮件。它免费,但赞助商会在背后印广告。
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她在背后说别人坏话。
Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
(我还以为他这人挺好,其实他老在我背后说我坏话。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要在背后议论。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后间在商店背后。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.
在这种行为背后没有法律认可。
Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.
让我们把分歧抛在背后,接受我们面临挑战。
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡在门背后了。
Cela s'expliquait notamment par des facteurs importants tels que la quantité et la qualité insuffisantes des données géologiques.
在这种表象背后重要因素包括地质数据数量和质量低下。
Mais, derrière les portes fermées, il cachait des secrets qui auraient pu ruiner son image, sa carrière et sa vie.
但,在“门背后”,他隐藏了许多秘密,这些秘密可以毁了他形象,事业和生活。
Les choses se passent derrière moi. Il y a toujours un œil étrange. Le mieux, c’est de faire semblant de comprendre.
事情就出在我背后,又有只异样眼睛。那最好,就假装懂了。
Ballotés d'un site piégé à un autre, les militaires découvrent rapidement une importante machination qui modifie le but de leur mission.
在经历了一个又一个埋伏之后,军方很快就发现了藏在他们此次任务背后巨大阴谋。
J’ai entendu Pierre qui racontait des bêtises sur ton dos. ----Y’en a marre! Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!
我听到皮埃尔在背后说你坏话。够了!我会给他颜色看!
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres, on parle de vie derrière !
数字,们谈论的是背后的生活!
Il est tout le temps sur mon dos.
他总是背后看着。
La table Qinto, elle est juste derrière vous.
Ginto桌子就你们背后。
Pourquoi il la cage derrière son dos?
为什么他把手藏背后?
Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?
你为什么总有一只手背后啊?
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为受不了的领导。他总是背后看着。
Donc, on va être à fond derrière eux.
所,们会背后支持他们。
Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.
这次投的背后,正是两个右翼之间的斗争出现了。
Et derrière, le talent tout simplement de Lily Wang qui fait la différence.
这背后,王丽丽的才华发挥了重要作用。
" Va dans le jardin, tu y trouveras six lézards derrière l'arrosoir, apporte-les-moi" .
“到园子里去,水缸背后你可找到六只蜥蜴,把它们拿过来给。”
Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.
但这些影像的背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了一次截然不同的冒险。
On ne sait pas qui va être derrière.
们不知道谁会背后支持它。
Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.
但问题是,她们丈夫的背后。
Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.
他走街上,个个人背后交头接耳。
Je te parlais de ce que tu caches dans ton dos, avec un ruban rouge.
“说的是藏你背后,系着红丝带的那个东西。”
Rien, rien, dit Harry qui s'empressa de cacher la cape derrière son dos.
“没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧把隐形衣藏背后。纳威盯着他们做贼心虚的脸。
Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?
你是否担心别人经常背后议论你?
On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.
惊诧中,人们亟欲了解谁背后为埃斯特哈齐撑腰。
J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.
没有理由们想那条路会们背后闭住不通了。”
Tu te tiendras derrière la porte en bas.
你去待下面的门背后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释