有奖纠错
| 划词

Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!

我不愿意老板背后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!

评价该例句:好评差评指正

L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.

店后间店的背后

评价该例句:好评差评指正

Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.

Gmail 推出了走邮政系统的电子邮件。它是免费的,但背后印广告。

评价该例句:好评差评指正

Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.

如果前面这个算是个女人的话,那站背后的...一定是男人。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.

我弟弟老做傻事,我妈妈总是要背后帮他处理。

评价该例句:好评差评指正

Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.

你不必烦恼,因我会一直站背后支持你!

评价该例句:好评差评指正

Elle dit du mal des autres par-derrière .

背后说别人坏话。

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas de critique par derrière.

不要背后议论。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.

所幸我们依然有挚爱的朋友们背后,支持鼓励自己。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.

(我还以他这人挺他老背后说我坏话。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.

这种行背后没有法律认可。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质。

评价该例句:好评差评指正

Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.

让我们把分歧抛背后,接受我们面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

评价该例句:好评差评指正

L'intention de la déclaration présidentielle d'aujourd'hui est de donner un élan positif à ce processus.

我们今天主席声明背后的意图是积极促进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il nous accuse de nous cacher derrière la légitimité internationale et de l'exploiter.

他说我们躲国际法背后并利用国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs de la MONUG ont confirmé que l'incident n'avait pas de caractère politique.

联格观察团的况调查结果证此事件背后未发现政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces questions procède d'un concept particulier, qui sert à décrire cette donnée.

每个问题背后都有一个可以用来描述数据的特定“概念”。

评价该例句:好评差评指正

En sortant, les soldats ont aperçu des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.

车辆靠近法图阿伊山顶的地方停下,士兵们下车时,看到有身着警察制服的人隐藏学校和树木背后

评价该例句:好评差评指正

Israël n'acceptera pas le terrorisme même s'il est caché derrière des titres politiques.

以色列不会接受恐怖主义,即便它躲政治头衔的背后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Les chiffres, on parle de vie derrière !

谈论背后生活!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il est tout le temps sur mon dos.

他总是背后看着

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

La table Qinto, elle est juste derrière vous.

Ginto桌子就背后

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pourquoi il la cage derrière son dos?

为什么他把手藏背后

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?

你为什么总有一只手背后啊?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.

因为受不了领导。他总是背后看着

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, on va être à fond derrière eux.

所以,背后支持他

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.

这次投票背后,正是两个右翼​​之间斗争出现了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et derrière, le talent tout simplement de Lily Wang qui fait la différence.

背后,王丽丽才华发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Va dans le jardin, tu y trouveras six lézards derrière l'arrosoir, apporte-les-moi" .

“到园子里去,水缸背后你可以找到六只蜥蜴,把它拿过来给。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.

这些影像背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了一次截然不同

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On ne sait pas qui va être derrière.

不知道谁会背后支持它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.

但问题是,她丈夫背后

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.

他走街上,个个人背后交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

Je te parlais de ce que tu caches dans ton dos, avec un ruban rouge.

是藏背后,系着红丝带那个东西。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Elles font des commérages et parlent derrière ton dos.

背后说闲话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rien, rien, dit Harry qui s'empressa de cacher la cape derrière son dos.

“没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧把隐形衣藏背后。纳威盯着他做贼心虚脸。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?

你是否担心别人经常背后议论你?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.

惊诧中,人亟欲了解谁背后为埃斯特哈齐撑腰。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.

没有理由想那条路会背后闭住不通了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melonoière, mélopée, mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接