Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期,实现这一目标很困难。
Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.
任何详尽无遗非常可能在短期过时。
Le processus de décentralisation ne sera pas achevé à court terme.
权力下放进程不会在短期完成。
À court terme, différents éléments doivent être pris en considération.
在短期,必须考虑到各种因素。
La délégation érythréenne espère néanmoins atteindre ses objectifs à bref délai.
但是,厄立特里亚代表团仍希望能在短期实现其目标。
Mme Khan reconnaît que Malte a accompli rapidement d'importants progrès.
Khan女士说马耳他在短期成卓著。
À court terme, le principal défi concerne l'organisation des élections dans des conditions satisfaisantes.
在短期,主挑战是在令人满意条件下组织选举。
Cette mesure n'a donc pas été préconisée, du moins pour l'immédiat, par les juges.
因此,法官们不主张采用这个措施--至少在短期。
À court terme, on continue de chercher à préserver les acquis.
在短期,将继续奠定使进程不能逆转基础。
Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.
市场还可能在短期大量货物,这种求很难达到,特别是对于小生产者而言。
Les intervenants humanitaires joueront un rôle central, en particulier à court terme.
人道主义行动者将发挥核心作用,特别是在短期。
Les mesures policières contre la violence domestique ne sont efficaces qu'à court terme.
警方对家庭暴力采取措施只能在短期有效。
Le Programme devrait être adopté dans les meilleurs délais.
方案预计将在短期通过。
Certains éléments de cet ensemble de mesures d'aide pourraient être fournis à court terme.
支助中一些部分可以在短期提供。
L'aide offerte par la Banque mondiale et par la France sera utile à court terme.
世界银行和法国提供援助在短期有所帮助。
Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.
发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期有所增加。
À court terme, cela implique de répondre aux besoins des personnes déplacées.
在短期,这将包括满足国流离失所人民求。
Certaines de ces dispositions seront immédiatement rentables, ou le seront à court terme.
这些方法中,有些会立即或在短期节省成本。
C'est particulièrement crucial pour le pays à court terme.
在短期,这对该国是如此重。
Cependant, il apparaît aussi clairement que les moyens s'avèrent insuffisants pour faire reculer rapidement l'épidémie.
但这些成果不足以在短期击退这一流行病也很明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il faut des résultats concrets à court terme.
但我们期内取得具体成果。
Le Premier ministre a déjà annoncé vouloir régler à court terme le dossier des retraites.
总理已经宣布,他想期内解决养老金问题。
Effectivement, ce ne sera pas pour bientôt.
对,不会期内实现。
Le braconnage, la déforestation et la pollution agricole pourraient à court terme entraîner l'extinction de l'espèce.
偷猎、砍伐森林和农业污染可能导致该物种期内灭绝。
Donc à court terme, j'ai appris du vocabulaire mais c'est du vocabulaire que j'ai oublié pour deux raisons.
所以期内,我学习了词汇,但由于两个原因我忘记了词汇。
Insuffisant, donc, à court terme, pour décarboner un vol, selon cet expert aéronautique.
因,期内,不足以使航班脱碳,根据这位航空专家说法。
À court terme, Kiev doit financer son budget.
期内,基辅其预算提供资金。
Pour les auteurs du rapport, ces problèmes de recrutement sont inéluctables à court terme.
- 对于报告作者来说,这些招聘问题期内是不可避免。
Tous ces développements n'augurent aucune détente à court terme.
所有这些发展期内都不是放松好兆头。
Dont tu pourrais à court terme devenir le patron.
你也能期内成老总。
La justice veut vérifier si l'enseigne ne sera pas en cessation de paiement à brève échéance.
Justice 想看看这个标志期内会不会出现拖欠付款情况。
Nous verrons comment les maires réagissent à court terme, mais également comment ils tentent d'anticiper l'avenir.
我们将看到市长们期内如何反应,以及他们如何尝试预测未来。
Ce qu'on a observé à court terme, c'est que la croissance de la consommation reste positive, au niveau macro, tout confondu.
我们期内观察到是,综合考虑所有因素,从宏观层面上来看,消费一直呈正向增长。
L'économie russe a beaucoup de coussins de sécurité qui lui permettent de résister sur le court terme.
俄罗斯经济有许多安全垫,使其能够期内抵抗。
Préoccupant, aussi à très court terme cette fois: les approvisionnements en carburant.
- 令人担忧是,这一次也是期内:燃料供应。
Pas de quoi, à court terme, compenser les émissions de mon vol Paris-New York, selon cet ingénieur forestier.
根据这位森林工程师说法,期内,不足以抵消我巴黎-纽约航班排放量,。
En attendant une loi complète promise à brève échéance, les sinistrés vont déjà pouvoir se tourner vers l'Etat.
- 期内承诺制定完整法律之前,受害者将已经能够向国家求助。
Un défi supplémentaire pour les constructeurs automobiles européens, mais qui arrange bien Renault, du moins à court terme.
这对欧洲汽车制造商来说是额外挑战,但至少期内对雷诺来说很有利。
Une logique absurde qui, à court terme, profite aux actionnaires puisque depuis 2012, les dividendes versés par Airbus ont doublé.
一个荒谬逻辑,期内,自2012年以来使股东受益,空中客车公司支付股息翻了一番。
Beaucoup craignent non pas pour leurs corps, vu que ça, c'est en passe d'être réglé à très court terme, mais plutôt pour leur âme.
许多人担心不是他们尸体,因这将期内得到解决,而是他们灵魂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释