Dans les circonstances actuelles, ce dernier, sans être parfait, est aussi impartial que possible.
目前形势下,这个报告称不上十全十美,而只是尽可
地避免片面。
Dans la situation critique qui existe actuellement, nous veillerons à ce que les bourses, les places et les cours de formation gratuits offerts par ces institutions soient attribués à titre préférentiel aux cadres et au personnel technique iraquiens.
目前的关键形势下,我们应尽量保证这些机构所提供的拨款、职位和免费培训班优先向伊拉克管理和技术人员提供。
En raison du conflit en cours, les forces israéliennes ont réoccupé diverses parties des zones A et B à différents moments de sorte que l'Autorité palestinienne a du mal à s'acquitter de ses responsabilités en matière d'aménagement du territoire.
目前冲突形势下,
色列军队一再占领了A区和B区的许多部分,因此,巴勒斯坦当局很难执行其土地使用规划的职责。
Par conséquent, Cuba se joint à ceux qui ont réaffirmé sa validité et son importance durable, particulièrement dans la présente situation internationale, à un moment qui souligne l'importance du respect intégral et strict à accorder par les parties au Traité.
因此,古巴同其他国家一起重申《条约》的有效性及其持续不断的重要性,特别是目前的国际形势下,因为目前,缔约国充分和严格地遵守《条约》十分重要。
Le Portugal convient avec le Secrétaire général que, dans les circonstances actuelles, nous devons nous abstenir de modifier la composition ou la taille de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO), notamment de ses composantes police et militaire.
葡萄牙赞成秘书长的观点,即目前的形势下,我们不应对联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的构成或规模,包括其警察和军事部分的构成或规模作出任何变动。
Nous pensons que, dans le climat de vive tension qui prévaut actuellement, ce n'est qu'en séparant par la force les deux parties en conflit que l'on obtiendra le climat de paix et de sécurité nécessaire pour reprendre les négociations aux fins d'un règlement politique.
我们认为,目前高度紧张的形势下,只有强行将冲突双方分开
提供
要的和平与安全,从而使旨
政治解决的谈判
够恢复。
Si l'aide d'urgence est essentielle dans la situation actuelle, elle pourrait être contre-productive à plus long terme si elle ne s'intègre pas dans un cadre qui s'efforce de dégager des complémentarités entre les secours et le développement et permet d'optimiser les effets bénéfiques des premiers.
尽管目前形势下救济援助是
不可少的,但如果不将援助放
力求救济和发展相互补充、
够从救济工作获得最大裨益的基础之上,那么长期的救济援助会起反效果的作用。
Il ne serait pas judicieux de procéder à cette restructuration à un moment comme celui-ci, alors que sont remis en cause la pertinence et le prestige de l'ONU et il est absolument indispensable de fournir des informations sur le rôle, le but et les fonctions de l'Organisation.
目前这种形势下进行这种重组工作不合时宜,此时联合国的重要性和威信面临问题,最为迫切的任务是对本组织的职
、宗旨和目标进行适当的宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。