有奖纠错
| 划词

Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.

虽然如此,它仍然可以时候起锚,时候启航走人。

评价该例句:好评差评指正

A aucun moment et sous aucune condition nous n"emploierons les premiers l"arme nucléaire.

我们恪守时候下,不首先使用核武器的承诺。”

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance peut à tout moment interroger un témoin.

审判分庭时候都有权询问证人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte en permanence de leurs particularités.

时候都必须考虑到其特点。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可时候升级。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire par écrit à tout moment.

它们可时候以书面形式提交资料。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会时候行动的准则。

评价该例句:好评差评指正

La Convention permet aux États de retirer leurs réserves à tout moment.

该《公约》允许各国时候撤消保留。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés humaines disposent également, de tout temps, de ces deux possibilités.

人类社会时候也面临着两种可性。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire par écrit à tout moment.

它们可时候以书面形式提交资料。

评价该例句:好评差评指正

À aucun moment les documents n'ont été sous la garde de l'Organisation.

联合国时候都没有保管过这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Les actes des policiers peuvent en outre être portés devant la justice à tout moment.

警务行动也可时候受到法院的检查。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可时候提出暂停会议或休会的动议。

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent ainsi mobiliser à tout moment une assistance internationale.

这样一来,各国可时候调动国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports relatifs au maintien de la paix ont toujours été disponibles pour examen.

因此,时候都可以提供维和文件供审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être protégée, toujours, en tous lieux.

时候地点都必须捍卫人类的尊严。

评价该例句:好评差评指正

On devrait pouvoir modifier de simples déclarations interprétatives à toute époque.

可以时候对简单的解释性声明做出修改。

评价该例句:好评差评指正

Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.

笔译/口译人员时候有一个工作住地。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres déclarations doivent pouvoir être faites et modifiées à tout moment.

所有其他声明都应当可以时候作出并加以修正。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.

时候,全世界大约有1千万人受到监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je peux le mettre n'importe quand, si j'ai chaud.

我可以戴上它,我很热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus important, c'est que vraiment, à aucun moment, j'ai pu avoir une relation émotionnelle avec le personnage.

最重要的是,我都无法与角色产生情感上的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne le dit pas à la légère, on ne le dit pas à n'importe qui, n'importe quand.

不会轻易说出,不会随便对人说,也不会说。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A tout moment Madonna à Twerker contre ces troncs d'arbre.

,麦当娜对着这些树干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A tout moment, vous pouvez avoir des vents qui retournent.

- ,你都可以有风回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cette manoeuvre peut se faire à n'importe quel moment, même au dernier moment.

这种操作可以完成,甚至最后一刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On sait qu'à tout moment, on peut intervenir.

- 我知道,,我都可以进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Si je le rate, à tout moment, j'ai pas mon bac.

如果我错过了,,我都没有我的学士学位。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Un souvenir unique, entier, digne de celui qui pense à toi et à tous les instants.

一个独特的记忆,完整,值得那个都想着你的人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

那个偏离传统潮流的东西都是不受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On ne pourra jamais, à quelque moment que ce soit, être à 100 % de notifications satisfaites.

- 我永远不会,,对通知感到 100% 满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Et ce, dans un climat plus incertain que jamais.

而这,比以往都更加不确定的

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Frédéric est le témoin attentif de ces événements mais ne s'implique à aucun moment dans les combats des émeutiers.

弗雷德里克是这些事件的细心目击者,但都没有参与骚乱者的战斗。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors que le niveau modéré n'est pas nécessairement une constante quotidienne et dérangeante, l'anxiété sévère est un sentiment permanent, à tout moment.

虽然等水平的焦虑不一定是每天令人不安的,但严重的焦虑,都是一种永久的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Aujourd'hui les séries elles te stressent trop à tout moment il y a un personnage que tu adores qui peut mourir !

今天, 他强调你太多的系列, 有一个字符, 你爱谁可以死!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A tout moment, le cours d'eau peut déborder et se déverser dans les rues de Campan, village de 1300 habitants dans les Pyrénées.

,这条河都可能溢出并流入比利牛斯山脉 1300 名居民 Campan 的街道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Souvent les entreprises et les bureaux ont une boîte postale dans un bureau de poste et peuvent, à tout moment, faire retirer leur courrier, même le dimanche.

通常,企业和办公室邮局均设有邮政信箱,可,甚至是星期天,取走信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Et c’est ce qui est la marque d’une grande et juste Nation.Tout peut arriver, à tout moment, même sans rapport, ce n’est pas la question.

这就是一个伟大而公正的国家的标志。 事情都可能发生,,甚至不相干,这不是问题所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans une Assemblée plus fragmentée que jamais, le gouvernement devra donner des gages à tout le monde s'il ne veut pas trop vite tomber.

议会比以往都更加分散的情况下,政府如果不想太快垮台, 就必须向每个人提供保证。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et dans les semaines suivantes, Paris ne cachera à aucun moment son soutien au fils Gnassingbé, élu dans un climat de violence sans précédent au Togo.

接下来的几周里,巴黎都不会掩饰对儿子纳辛贝的支持,纳辛贝是多哥前所未有的暴力当选的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接