La police avise cet homme dans la foule.
警察在群中发现了这个男。
L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.
这孩子似乎在群中晕头转向。
Il fut submergé par la foule.
他淹没在群中。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您紧,否则会在群中走失。
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧们肩并肩,站,在群中。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,从不曾在群中行走,游动,飞翔。
Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.
如果你在群中,就装出一副漠视一切样子,就好像在等火车。
Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.
这,焦躁接踵而来是愤怒,带火药味话儿在群中散播开来,当然声音还是低低。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
在就业群中,家佣率为5.7%,其中妇女大约占60%。
Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.
在未婚群中,有多个性伴侣率更高。
Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.
在有收入群中,平均月收入为1 987荷属安列斯盾。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱群中,有部分故意引起拉扯使她脱离了团队其他成员。
On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.
有报告称,侵害妇女暴力行为有抬头之势,特别是在移民群中。
Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.
该恐怖分子追他们,并在街上群中引爆炸药。
Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.
在经常上网群中,使用盗版群还在迅速增加。
Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.
在有收入群中,平均月收入为2 513荷属安列斯盾。
Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.
在有收入群中,平均月收入为 2 354荷属安列斯盾。
En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.
因此,特别是在最脆弱群中,死亡数增加。
Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.
偶尔,疲惫地在清晨地铁群中,还是会感到无法抑制心痛和绝望。
L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.
因此在滥用海洛因群中监测通常服用方法转变,非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est seul aussi chez les hommes.
我们中也会感到孤单。
Les enseignants et les fantômes étaient également présents.
老师和幽灵们也中。
Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.
那里,他的头轻微摆动,迷失中。
Le serpent : - On est seul aussi chez les hommes.
我们中同样会孤独。
Mes lunettes peuvent même te reconnaitre dans une foule.
我的眼镜甚至能中辨认出你。
Le couple sortit du terminal et est disparu.
这对男女走出航站楼,然后消失中。
Essaie-t-elle de se distinguer dans la foule lorsque vous êtes ensemble?
当你们一起时,他是否试图中脱颖而出?
Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.
以及中,法兰西共和国保安部队的乱入。
Il se demanda soudain si le professeur Lupin avait pris place dans les tribunes.
他忽然想到卢平教授不不中,是不是也观看比赛。
De plus, l'eau stagnante favorise la prolifération des moustiques, qui propagent des maladies dans les populations.
此外,积水助长了蚊子的繁殖,它们中传播疾病。
Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.
突然,朱莉亚指着一个中穿梭的身影,大声喊道:“那个!”
Dans une ville où le pouvoir et la beauté étaient maîtres, disons qu'il sortait du lot.
这个权力与美貌并存的城市,只能说他中脱颖而出。
Ouf! Tant mieux! mais il va se perdre sans cette foule. jamais, il ne pourra nous retourner.
呼!太好了!但是他要消失中了。他会回来找我们的。
Hermione se leva d'un bond et se précipita vers la piste de danse en se perdant dans la foule.
赫敏一跃而起,怒气冲冲地穿过舞场,消失中。
Quelque temps il les suivit au milieu de la foule, mais à la via Macello il les perdit de vue.
他混中一会。但是通过马塞洛时候,他看不到他们了。
Et ils font usage de gaz lacrymogènes dans la foule.
他们中使用催泪瓦斯。
Philip se sent seul au milieu de la multitude.
热闹的中,菲利普却倍感孤独。
Un homme habillé en policier s'était fait exploser dans la foule.
一名打扮成警察的男子中引爆了自己。
Dans la foule, de nombreux touristes étrangers aussi.
- 中,也有很多外国游客。
Une campagne de sensibilisation qui semble avoir fait mouche auprès de la population.
- 一场似乎中达到目标的宣传活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释