J'ai une cabane au fond du jardin.
在花园,我有一间小木屋。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我内是谁。
Notre chambre est dans le chalet du fond.
我们房间就在林荫木屋里.
Ce peuple est de 2 mm qui habite dans le fond du jardin.
这个种族只有2毫米高,住在花园。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,旋转在一个大洞。
Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.
在那里,原先40米打出水,现在则要到400米才行。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言到达我们那隐藏着。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
到有一片宽阔水面,在其到一只鳌虾。
C'etait tous terminer en meme temps c'est un nouveau départ!
在记忆我将某些片断封存,这是个结束也是个开始。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在我内,我知道他一定已经死了!她低声说到.
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象着一个女王有着强大而生机勃勃国家,在一座古老庄园。
Chaque fibre de notre être perçoit leur absence.
我们人民在感觉到他们离去。
Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.
接着他慢悠悠地回到石灰窑,把马藏在阴暗地道。
Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.
我希望你也一样,我希望到在你苦难升起爱情感。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可由于天气关系,埋在地雷移到了表面。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独人多年来一直在亚马逊森林与世隔绝。他还这样坚持多久呢?
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔购买者们站在大厅,等待着他们早已中物品被拍卖。
Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.
发痒血液在挑逗我:刺痛产生了某种快感。
Un profond changement dans les mentalités s'avère nécessaire, tant de la part des États Membres qu'au sein du Secrétariat.
会员国和秘书都必须在思想有一个重大转变。
Devant cette immense tragédie humaine, nous avons tous répondu à l'appel animés du même sens profond d'humanité.
在人类这场巨大悲剧面前,所有人都表现出了发自内人类大家庭意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut les trouver dans les profondeurs de la terre.
我可以在土地找到。
Jean Valjean tressaillait dans le plus obscur de sa pensée.
冉阿让在他思想最发抖。
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须在内心确定这一点。
Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.
这个古怪的行动扎根在她性格的。
Peut-être qu'il est au fond, non?
也许它在,对吗?
Ou qu'il aime faire pipi dans l'herbe au fond des bois ?
或者他喜欢在树林的草地上小便?
Ce sont des explosions qui se produisent parfois au fond de la mine.
griseaux指的是有时在矿井发生的爆炸。
Est-ce qu’au fond ils les estimeraient à leur vraie valeur ?
是不是他在内心也知道这些空话的真正价值?
Oui par exemple, c'est dans la mer, dans le fond de la mer en fait.
是的,这是在大海里,其实是在大海。
Pensez-vous pouvoir survivre en étant au fond d'un de ces pièges mortels ?
你认为在这些死亡洞穴的我能够生存下来吗?
On trouve également d'immenses donjons dans les profondeurs du Monde du Néant.
在无之世界的,还有着巨大的地下迷宫。
L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.
百灵鸟,在马吕斯愁早已代替了玉秀儿的名字。
Elle avait vu clair en lui et deviné les raisons réelles de sa visite.
她显然看出了汪淼此行在内心的真正目的。
Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.
绿线消失在星海的,我看不到它的尽头。
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也便是极致的澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色。
À l’arrière-plan, entre la masse des arbres, le temple de Pillaji se dressait confusément.
在对面的丛林,模模糊糊地现出庇拉吉庙的轮廓。
Les données et les informations les plus importantes étaient celles qu'il dissimulait le mieux.
它的海量信息是隐藏在的。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常高兴,在他的内心藏在一个秘密。
Mais il se cache aussi au fond des océans et aux plus hauts sommets terrestres.
但它也隐藏在海洋和地球最高的山峰上。
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
我发现船只正以惊人的速度,在水下50米,向东北偏北方向行驶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释