L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车车子停下来之前,就已经一路跟着,车窗旁与我谈这桩买卖。
Les Français passent beaucoup de temps à table.
法国餐桌旁度过很多的时间。
Je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.
我谨提醒各代表团,只可以一名候选名字旁打上“×”记号。
Troisièmement, le Gouvernement israélien doit s'asseoir à la table de négociations sur cette base.
第三,以政府必须这个基础上坐到谈判桌旁。
Une note portant le sigle « AKSh » (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps.
据报尸体旁发现了一张带有“AKSh”(阿尔巴尼亚民族军)标记的字条。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël.
小女孩又拿出第三根火柴,这时仿佛站一棵美丽的圣诞树旁。
Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他们舒瓦西公园旁追上他,拳打脚踢。
Je me colle devant mon ordinateur.
我长时间呆电脑旁。
Que la Guangzhou-Shenzhen Highway Road, Kau exportations, et correspondant à séparer les usines sur le continent.
即广深高速公路道滘出口旁,并内地分设配套工厂。
Ils ont attendu longtemps près de la route, mais aucune voiture ne s'arrêtait pour les prendre.
他们公路旁等了很长时间,但没有车辆停下让他们上去。
L'un des engins est tombé à proximité d'un immeuble résidentiel et a causé des dégâts matériels.
其中一枚落私住宅旁,造成财产损失。
D'après les premières indications, un Palestinien d'Hébron s'était fait exploser à côté d'une voiture pleine d'Israéliens.
据初步报告,一名来自希布伦的巴勒斯坦一辆以乘坐的汽车旁引爆身上的炸弹。
La rencontre a eu lieu dans une petite rue, à environ 100 mètres d'un barrage de police palestinien.
他们离巴勒斯坦警察检查站大约100米的一条旁路上会面。
L'instauration de la paix exige que nous nous asseyions tous à la table des négociations sur cette base.
为了实现们渴望的和平,有关各方要明确的基础上认真地坐到谈判桌旁。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被科摩罗的香蕉树旁和喀麦隆的可可树旁茂盛地生长。
Puis-je rappeler une fois encore aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.
我谨再次提醒各代表团,只可以一名候选名字旁打上“×”记号。
En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"
事实上,我我的垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着一张精致的便签纸,写着:“带把手!”
Un jour, en arrivant dans la maison du général, il a surpris celui-ci et d'autres personnes autour d'un cadavre.
一天,当他到达将军家里时,撞见将军和其他几个围一具尸体旁。
Les membres du Conseil doivent mettre une croix en regard des noms du candidat pour lequel ils souhaitent voter.
安理会成员应他们想选举的候选名字旁的格子里打“×”。
À cet égard, les récentes tentatives de ramener les parties intéressées à la table de négociations sont extrêmement bienvenues.
这方面,最近使有关方面坐到谈判桌旁的努力,得到们的大力赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bûcheron, sa femme et ses deux enfants vivaient à l'orée d'une forêt.
一个樵夫和他的妻子还有两个孩子住在森林。
Je suis sur le parvis de la Défense, à côté des personnages de Miro.
我现在在La Defense广场上,在Miro人像。
Son mari, c’est le grand brun à côté de l’arbre du jardin.
他的丈夫,是在花园大叔的棕发高个子。
Pendant un an et demi, j'ai dormi près de la photocopieuse.
一年半的时间,我都在复印机睡觉。
Le soir, promenez-vous dans le marché de nuit au bord du Mékong.
晚上,漫步在湄公河的夜市。
Ne vous mettez sous un arbre ni à côté d'une haie.
不要在树下和篱笆摆放烤架。
Près de la chaudière, Bernard et Pierre discutent.
锅炉,Bernard 和 Pierre在交谈。
Ils vont à côté d’une fenêtre et regardent.
他们在一个窗户,然后看。
Ils voient un banc à côté de l’immeuble.
他们在建筑看到一个长凳。
Ils sont très actifs, par exemple, auprès du Parlement européen.
他们特别活跃,比如,在欧洲议会。
On les retrouve généralement au sol ou sur les bords du sommier.
我们通常在土地或者在床绷发现它们。
C'est un cerisier, donc on est sur une haie un peu plus fruitière.
这是樱桃树,因此我们在水果多一点的篱笆。
Tout est en ordre et tu vois ton rendez-vous qui t'attend à votre table.
一切都井井有条,你看到约会对象在餐桌你。
En fait vous voyez, là j'étais sur le canapé, maintenant je suis sur le bureau.
您看,我原来在沙发上,现在我在桌子。
C'est un magnifique champignon qu'on va souvent trouver proche des bouleaux.
这是一种美丽的蘑菇,我们经常在桦树找到它。
Il est habillé en haillon et se tient mal à table.
他衣衫褴褛,站在桌子。
Le duc de Buckingham assassiné ! s’écrièrent d’un seul cri tous les assistants.
“白金汉公爵被杀害了?”在的所有人一起叫了起来。
S’adosser, c’est une manière d’être couché debout qui n’est point haïe des songeurs.
用背靠在的东西上,那是一种立睡觉的方式,是动脑筋的人乐于采用的。
Il iit un effort surhumain pour respecter sa volonté et rester à table.
他强自镇定,想要遵守和苏珊的约定,在这张桌子她。
La fin du cours approchait et Rogue s'avança vers Neville, recroquevillé près de son chaudron.
马上要下课了,斯内普踱到纳威身,纳威正畏缩在他的坩埚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释