Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
在其他所有情况,其权益将继续得到。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前的情况,还应向供充分。
Les mesures de protection en vigueur sont renforcées en cas de menace précise.
在存在具体威胁的情况,现有措施会得到加强。
Ce processus vise à renforcer la protection sur le plan pratique des individus en toutes circonstances.
基本道标准进程旨在加强在所有情况对个的切实。
L'un des principaux problèmes est de protéger les travailleurs dans une économie de marché.
主要题之一是如何在目前自由贸易的环境实现对工的。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况对船员的。
Dans ces cas, des considérations humanitaires et de protection doivent entrer en jeu.
在此种情况,和道主义考虑需要发挥作用。
Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.
在目前的情况,为少数族裔供额外是完全有道理的。
Dans des circonstances exceptionnelles, un État peut étendre sa protection diplomatique à des non-nationaux.
在例外情况,一国也可向非国民供外交。
Monsieur le Président, vous avez parlé de l'importance de la protection des civils en Somalie.
主席先生,你到了在索马里的具体情况平民的重要性。
Cette protection devrait être prévue dans les articles visant les personnes morales ou physiques.
他们理应在自然或法的条款酌情得到。
Les populations soumises à une occupation étrangère sont également protégées par le droit international humanitaire.
在外国占领的民同时还受国际道主义法的。
Dans les circonstances exceptionnelles visées à l'article 8, la protection diplomatique peut s'étendre à des non-nationaux.
(2) 在第8条规定的例外情况,可对非国民实行外交。
Il est difficile d'envisager des situations dans lesquelles une telle protection devrait être exercée.
很难想象在何种情况必须实施这种。
Cette visite s'est effectuée sous la protection d'une force terroriste.
访是在恐怖主义的部队进行的。
En outre, protéger les enfants dans ce climat devient une entreprise périlleuse.
此外,在这种情况,为儿童供也变得十分困难。
Dans ce cas également, l'État de nationalité n'a pas à le faire lui-même.
在这些情况,国籍国就不承担实行外交的义务。
La protection des victimes et des membres de leur famille est également prévue.
在这种情况受害者及其家属。
Ce faisant, la FINUL a aussi assuré une certaine protection de la population civile.
在这种情况,联黎部队也对平民口供了一定程度的。
Il serait injustifié qu'un non-ressortissant demande la protection diplomatique en pareil cas.
在这种情况,由非本国国民要求得到外交是不适当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous protègerons aussi nos écoles pour la rentrée qui vient.
我们还会在下学年对学校进行保护。
Avec la protection du gouvernement, les ours se reproduisent plus facilement.
在政府的保护下,熊更容易繁殖。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
在马厩的温暖保护下, 这匹马快速恢复了。
Protégés par leur combinaison, Julia et Tom découvrent pour la première fois la Terre vue de l'espace.
在宇航服的保护下,Julia和Tom第一次从太空中看地球。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
在极度寒冷的情况下,雪层甚至能形成保护层,来保护植物。
Laissons-le suivre le chemin du camp, protégé par l’écuyer et les deux mousquetaires, et revenons à Athos.
现在就让红衣主教在侍从和两位火枪手的保护下,顺回之路信马由缰吧,我们再说阿托斯。
On va avoir une ouverture dans les conditions sèches, une fermeture dans les conditions humides pour protéger les graines.
它要在干燥的条件开口,在潮湿的条件下关闭,以保护种子。
Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.
他们既不能阻挡猛烈的炮火,又不能够保护这片石壁,在炮火的轰击下,碎石在他们的周围。
Tu vas faire ça sans protections ?
- 你会在没有保护的情况下这样做吗?
Ces dernières années, il vivait aux Etats-Unis sans protection policière.
- 在过去的几年里,他一直在没有警察保护的情况下生活在美国。
L'auteur rentre donc en clandestinité, se déplace de cache en cache, uniquement sous protection policière.
因此,作者只能在警察的保护下躲藏起来,从一个缓存移动到另一个缓存。
Bloqué dans son train, il sera finalement exfiltré sous protection policière en évitant les manifestants.
在他的火车上受阻,他最终将在警察的保护下逃离,避开示威者。
Quand tu bronzes au soleil, c'est la mélanine qui colore la peau pour nous protéger.
当您在阳光下晒黑时,黑色素会为皮肤色以保护我们。
L'incubation se fait alors sous protection constante jusqu'à l'émergence.
然后在持续的保护下进行孵化直至羽化。
Avec l'aide de Dieu, on va retrouver la paix, protéger les gens.
- 在上帝的帮助下,我们将找到和平,保护人民。
Sous la force des courants, la digue censée les protéger a cédé.
在水流的冲击下,本应保护他们的堤坝垮塌了。
Faute de loi, le gouvernement veut mieux sécuriser la frontière italienne.
- 在没有法律的情况下,政府希望更好地保护意大利边境。
Il venait de mettre aux ordres d'Athos le seul poste qui pût le protéger.
他刚刚在阿托斯的命令下放置了唯一可以保护他的职位。
Il refuse de garantir un soutien militaire américain, en cas de cessez-le-feu.
他拒绝在停火情况下保证美国的军事支持。 特朗普一再强调:“欧洲人应该部署军队。 ” 这无疑削弱了美国在欧洲的军事保护伞, 让人感到它随时可能被收起。
Désormais sous la protection des duchesses de Bouillon et d'Orléans, Jean publie entre 1664 et 1667 des contes et des nouvelles.
现在,在布永公爵夫人和奥尔良公爵夫人的保护下,让在 1664 年至 1667 年间发表了故事和短篇小说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释