有奖纠错
| 划词

Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.

土族当局不允许土族参加某些活动。

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

这一问题涉及到不承认土族大学。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.

30名土族访问了Kokkina。

评价该例句:好评差评指正

L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.

利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.

这一提议原则上得到土族一方的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.

土族双方各指派一名成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.

土族社区代表认为此种修改不令满意。

评价该例句:好评差评指正

Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.

重申须终止土族所受的隔离。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.

现在是土族融入全球经济的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.

许多土族学生在这场攻击事件中受伤。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.

第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.

土族方面对这一数字持有异议。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.

部队正在与土族当局密切关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.

欧洲联盟对土族的一揽子援助已开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.

土族部长的办公室也遭占领和洗劫。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.

这些事件引起村民和北部土族族群的严重不安。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.

联合国警察和土族警察之间的关系进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.

浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。

评价该例句:好评差评指正

À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.

相反,土族领导对秘书长的请求没有回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexaméthyldisilane, hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les Chypriotes grecs fuient alors vers le sud, tandis que les Chypriotes turcs fuient vers le nord.

随后人向南逃跑,而人向北逃跑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La présidence, 7 ministères, est 70% du Parlement pour les chipriotes grecs, la vice-présidence, 3 ministères, est 30% du Parlement pour les chipriotes turcs.

人担任总统,并占有70%的议会席位,人担任副总统,占有30%的议会席位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les dirigeants chypriotes grec et turc, MM. Nicos Anastasiades et Mustafa Akinci, ont mené de façon sérieuse des négociations durant deux jours.

人和人领导人·阿纳塔西亚德先生和穆塔法·阿金奇先生进行了两天的认真谈判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les Chypriotes turcs estiment avoir besoin d’une garantie, de la poursuite d’une certaine sorte de garantie de la Turquie. C’est ce qu’ils pensent.

人认为,他们需要一种保证,需要土耳其继续提供某种保证。他们就是这么想的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Jamais auparavant la Turquie ne s’était assise à la table des négociations de Chypre avec les communautés chypriotes grecques et chypriotes turques pour discuter de l’enlèvement, l’ajustement et le retrait des forces d’occupation.

土耳其以前从未与人和人社区坐在浦路谈判桌旁,讨论占领军的绑架、调整和撤出问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Dans le communiqué le secrétaire général a souligné que l'ONU continuerait de soutenir les Chypriotes turcs et grecs, dans leurs efforts pour réunifier l'île et pour mettre fin au chapitre de plusieurs décennies de séparation.

秘书长在声明中强调,联合国将继续支持人和人努力统一该岛,结束长达数十年的分离篇章。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Des troupes sont présentes de part et d’autre de la ligne verte qui sépare l’île depuis 42 ans. Ankara cherche à protéger ses intérêts et ceux de la communauté turque et exige aussi le retrait des forces chypriotes grecques.

部队出现在绿线的两侧,该绿线已将该岛分开了42年。安卡拉寻求保护其利益和社区的利益,并要求人撤出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接