Un tribunal a examiné les liens entre le paragraphe 2 de l'article 9 et INCOTERMS.
一家法院论及了第九条第(2)款和《国际贸易语
通则》之间的关系。
Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.
该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包式合同、代理和分销、《国际贸易语
通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。
Si les parties incorporent expressément un Incoterm dans leur contrat, le paragraphe 1 rend celui-ci obligatoire, mais les Incoterms sont si largement utilisés qu'un tribunal en reconnaîtra la validité même s'ils ne sont pas expressément repris dans un contrat.
如果双方当事人将一种国际贸易语
通则明确纳入合同,则第(1)款就使该条件具有约束力,但是如果该国际贸易
语
通则的使用非常普遍,即使其没有明确纳入合同,法院亦将予以执行。
Par conséquent, les contrat d'expédition (par exemple ceux conclus conformément aux Incoterms FAB, CAF ou autres termes F- ou C-) ainsi que les contrats de livraison à destination (par exemple conformément à l'Incoterm EXW) impliquent un transport des marchandises.
因此,装运合同(例如,根据《国际贸易语
通则》FOB、CIF或其他F组或C组的条款订立的合同)以及目的地合同(例如,《国际贸易
语
通则》EXW条款)都涉及货物的运费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。