Mme Goonesekere s'interroge sur l'impact du service militaire sur l'accès des filles à l'éducation.
Goonesekere女士问,关于国兵役
政策将会对妇女受教育机会产生哪些影响。
Mon Représentant spécial continue de protester contre l'imposition, par le Gouvernement érythréen, de l'obligation du service faite aux membres du personnel local, et contre les restrictions imposées au recrutement d'agents locaux par la MINUEE.
我代表继续抗议厄立
里亚政府对当地工作人员实施国
兵役义务,而且限制埃厄
派团征聘当地工作人员。
Les forces armées suédoises, l'Administration du Service national et la Direction de l'École militaire suédoise ont instruction de mettre au point à l'intention des futurs officiers une formation les sensibilisant au problème que pose l'intégration des femmes dans l'armée.
瑞典武装部队、国兵役管理局和瑞典国防学院都接获指示,要为军方发展对性
问题敏感
领导人才培训。
Par exemple, il est préoccupé par le fait que les femmes étant exemptées du service national pour raison de mariage, alors que la participation au service national ouvre droit à l'accès à la terre et à d'autres ressources économiques, elles perdent leur droit d'accès à ces ressources.
例如,参加国兵役
人有资格获得土地和
他经济资源,但妇女因婚姻关系不必参加国
兵役,因而也丧失了获得土地和
他资源
资格。
Mme Dairiam, tout en relevant que les filles peuvent être exemptées - en raison du mariage - du service national, qui est une obligation pour tous les citoyens érythréens, précise que ces dernières cesseraient d'être éligibles pour certains avantages, et demande si une enquête a été réalisée sur les conséquences de cette exemption sur le statut économique et social des femmes.
Dairiam先生注意到女孩基于结婚理由能够免除要求所有厄立里亚公
完成
国
兵役,但是,她们也因此不再有资格得到某些福利,她询问是否就免服兵役对妇女
经济和社会地位
影响进行了研究。
À l'issue des entretiens menés au niveau technique, le Gouvernement a accepté une formulation concédant une entière liberté de mouvement à la MINUS, acceptant que la Mission continue d'immatriculer ses propres véhicules et accordant aux agents soudanais recrutés sur le plan local un sursis à l'obligation de service national pendant la période où ils sont au service de l'ONU.
在进行技术级商讨后,政府同意了有关措辞,允许联苏
派团通行无阻,让
派团车辆自行登记注册,并允许当地征聘
苏丹人员在联合国任职期间推迟服国
兵役。
Il engage en particulier l'État partie à étudier dans quelle mesure les femmes perdent l'accès à la terre et à d'autres ressources du fait qu'elles ne participent pas au service national pour raison de mariage; à faire prendre conscience aux collectivités des aspects discriminatoires du mariage précoce et à trouver des solutions pour les femmes qui ont déjà perdu ou sont en train de perdre leur droit à l'accès à la terre et à d'autres ressources pour raison de mariage précoce.
委员会尤敦促缔约国进行调查,了解妇女因婚姻而无法参与国
兵役导致她们丧失获得土地和
他资源
资格
程度。 委员会敦促缔约国就关于早婚
歧视问题向各社区进行宣传教育,为因早婚而已经丧失或正在丧失获得土地和
他资源资格
妇女找到解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。