Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联国教科计划将中国人的墓地列入世界遗产名录。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联国教科前总干事费德里科·马约尔发挥了领作用。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联国教科及喀麦隆经济和财政部。
Neuf programmes phares interinstitutions ont été mis en place par l'UNESCO.
联国教科设置了九个主要的机构间方案。
88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).
联国教科单行本,《联国教科和教育》(巴黎)。
110 UNESCO, Le cadre d'action de Dakar, par. 16.
联国教科《达喀尔行动纲领》,第16段。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
联国教科在保护化遗产方面的重要作用得到了认可。
10 Avant-propos du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, et p. 2 du rapport.
联国教科总干事松浦晃一郎先生的前言,并见报告第2页。
163 Référence au budget de l'UNESCO; voir par. 32 et note 44.
参看联国教科预算;见第32段及注44。
L'UNESCO promeut les plans d'action nationaux pour l'EPT.
联国教科鼓励国家制订全民教育行动计划。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨的国教,全国有95%的人信奉佛教。
Dans le système pénitentiaire, les détenus sont sensibilisés à la culture.
根据这种清查,尼加拉瓜化研究所利用联国教科提供的资金对加里富纳化进行了一次评估,其中重点评估了加里富纳的语言、舞蹈和化表现形式等,以确定旨在拯救和丰富加里富纳化的项目实施方案。
L'UNESCO a récemment publié un ouvrage sur les nanotechnologies, l'éthique et la politique.
联国教科最近出版了题为“纳米技术、伦理与政治”的书。
La Sierra Nevada de Santa Marta a été déclarée patrimoine de l'humanité par l'UNESCO.
联国教科已将圣马尔塔雪山列为人类遗产。
Deux projets à réaliser en partenariat avec l'UNESCO sont en cours de définition.
与联国教科作的两个项目正处于构想阶段。
Il n'a pas encore été reçu de réponse de l'UNESCO concernant le projet de sensibilisation.
联国教科尚未就提高认识的项目做出回应。
La Communauté des Caraïbes continue de collaborer avec l'UNESCO et l'UNICEF.
加勒比共同体正在继续与联国教科及儿童基金会作。
La Constitution dispose qu'aucune religion ne peut être déclarée religion d'État ou obligatoire.
根据《宪法》,任何宗教不得被规定为国教或必须服从的宗教。
En vertu de la Constitution, l'Église catholique est l'Église officielle du Liechtenstein.
根据《宪法》,天主教是列支敦士登的国教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它国教科文组织列为特殊遗产。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口国教科文组织列为世界遗产,欣赏这里的传统建筑。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有义务告诉你们这件事,因为这个景点列入国教科文组织的世界遗产名录。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是史中心,也是国教科文组织世界遗产。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它国教科文组织列为世界遗产,并非无缘无故的。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚和塞纳河的码头一起成为国教科文组织的世界文化遗产。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
于今天这种甜点国教科文组织列为非物质遗产。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿组成,已国教科文组织列入世界遗产名录。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
这些酒窖最近列入国教科文组织的世界遗产名录。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005.
它从2005年国教科文组织计入世界遗产。
Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.
他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的宗教信仰,英国国教。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观这个国教科文组织认定为世界遗产的地方!
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是国教科文组织的世界文化遗产。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其史中心国教科文组织列入人类文化遗产名录。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍是国教科文组织认证的世界遗产。
Enfin, son magnifique delta, patrimoine de l'Unesco, se jette dans la mer Noire.
最后是它美丽的三角洲,列入了国教科文组织遗产,流入黑河。
Depuis 2005 les géants du Nord font partie du Patrimoine immatériel de l'Unesco.
北方的巨人自2005年来一直是国教科文组织非物质遗产的一部分。
Avez-vous été étonné par l'inscription de la baguette au Patrimoine de l'Unesco ?
您对法棍列入国教科文组织遗产名录感到惊讶吗?
Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打出租车来到国教科文组织驻京办事处。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够纳入国教科文组织下的世界遗产名录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释