Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪国会议之后,仅仅一星期,他就死了。
Le délégué actuel est le représentant Eni F. H. Faleomavaega, qui remplit son dixième mandat consécutif.
现任代表是恩尼·法列欧马瓦埃加国会议,这是法列欧马瓦埃加在国会第十个两年期。
Règlement intérieur du réseau de femmes ministres et parlementaires.
女部长和女国会议内部条例。
Le contrôle parlementaire est exercé par une commission parlementaire, qui a déjà tenu plusieurs sessions.
由国会议组一个委会确保了国会,该委会已经开过几次会议。
En outre, 5 sur les 9 députés nommés sont des femmes.
此外,9名指定国会议中有5人是妇女。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有国会议妇女。
Quarante pour cent sont en passe de donner des résultats concrets.
这方面工作包括妇发基金与近90个国家国家妇女机构建立伙伴关系——通常采取办法是开展区域活动,妇发基金还与38个国家现任和热心国会议及其网络建立了伙伴关系。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议活动范围扩大到国际合作领域。
Cette question mobilise l'attention des parlementaires russes.
俄罗斯国会议们非常重视这个问题。
Les femmes veulent des parlementaires qui représentent vraiment la voix des femmes du peuple.
妇女们希国会议能真正代表基层妇女声音。
Il s'agit du plus fort pourcentage de représentation féminine au Congrès jamais enregistré au Pérou.
这是秘鲁历史上女性国会议比例最高一次。
Plus de 180 parlementaires sur 275 ont participé au séminaire.
名国会议(共275名)参加了研讨会。
Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.
国会议理所当然是地区议会议。
Responsables gouvernementaux et parlementaires parlent d'une politique de transferts.
政府官和国会议正在讨论一项搬迁政策。
En outre deux Amérindiennes siègent au Parlement.
另外圭亚那还有两位属于美洲印第安人女国会议。
Cette situation a pour effet direct une faible représentation des femmes à l'Assemblée nationale.
这一事实直接表现是妇女担任国会议人数较少。
Il risque d'en être de même si le projet de loi est examiné en urgence par les parlementaires.
若原封不动地由国会议们紧急审查该草案,会有相当大不利。
Il sera distribué gratuitement aux tribunaux, aux membres de l'Assemblée nationale, aux fonctionnaires et aux ONG.
共有2,500页《汇编》将免费分发给法院、国会议、政府官以及非政府组织。
Il a tenu à faire savoir que de nombreux parlementaires soulèveraient cette question à la Conférence.
他警告说,许多国会议将在议会联盟会议提出此事。
L'ONU doit revêtir une dimension parlementaire.
联合国活动必须要有国会议参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该国拥有超过 50% 女性国会。
Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.
国会可以通过所谓“不信任案”进行反击。
Cette semaine en Israël, nous allons voter pour élire les membres du Parlement.
本周在以色列,我将投票选举国会。
Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.
两年来,国会正在做一项非常出色工作。
Des députés de gauche comme de droite sont arrêtés, notamment Adolphe Thiers, mais aussi le général Changarnier.
左翼和右翼国会捕,包括阿道夫·梯也尔,还有尚加尼埃将军。
C'est là que les députés sortants, bénéficiant d'un peu de notoriété, et les implantations locales, sont des atouts.
这是外出国会,享有一点点名声和在当地,是成功关键。
A 29 ans, elle devient la plus jeune élue du Parlement.
- 29 岁时,她成为最年轻国会。
Une forte progression qui intrigue le député, surtout dans un secteur d'activités aussi stratégique.
一个进步引起了国会兴趣,尤其是在这样一个战略性商业领域。
Le député français n'est pas le seul à s'inquiéter.
- 法国国会不是唯一一个担心人。
Cet ancien député italien ou encore le secrétaire général de la Confédération syndicale internationale.
这位前意利国会或国际工会联合会秘书长。
Députée, fidèle d'E. Macron, Y.Braun-Pivet rejoint pour la 1re fois le gouvernement.
国会,忠于 E.马克龙,Y.Braun-Pivet 首次加入政府。
Ça ne changera rien au fait qu'une majorité de députés va rejeter l'accord.
它不会改变多数国会将拒绝该协事实。
Chaque député joue sa partition en espérant faire sensation, surtout depuis l'avènement des réseaux sociaux.
每个国会都发挥自己作用, 希望能引起轰动,尤其是自社交网络出现以来。
Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.
我采访了 2 位久坐国会。
Le député israélien Nir Barkat interrogé par Guilhem Delteil.
以色列国会 Nir Barkat 接受了 Guilhem Delteil 采访。
Au Royaume-Uni aujourd'hui, il y a les élections législatives, c'est-à-dire l'élection des députés.
在今天英国, 有会选举,也就是国会选举。
Les députés pourraient taxer davantage les entreprises qui se débarrassent des seniors.
国会可以对更多倾销老年人公司征税。
Le député est bousculé et menacé de mort. Il est frappé au visage.
国会推搡并受到死亡威胁。他打了脸。
C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.
这是加拿国会首次撤销这一公民身份。
Le Premier ministre explique son programme aux députés et obtient un large vote.
总理向国会解释他计划,并获得了票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释