有奖纠错
| 划词

(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.

(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».

报告使“隔离墙”,而不是“壁障”或“围栏语。

评价该例句:好评差评指正

La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.

由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。

评价该例句:好评差评指正

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人爬上围栏并且威胁大使馆工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.

仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Le bulldozer israélien a franchi la barrière technique et a continué sa progression.

以色列机穿过了技术围栏,并继续向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait également eu des blessés du côté israélien.

另据报,围栏以色列一侧有人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.

似乎只是在新建Aboudieh过境点设置了足够围栏

评价该例句:好评差评指正

Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.

可能需要架设围栏,不让牛群饮不合格坑里

评价该例句:好评差评指正

J'utiliserai ici le terme « mur », au lieu de « barrière » ou « clôture ».

报告采“隔离墙”,而非“障碍”或“围栏”。

评价该例句:好评差评指正

Mais la barrière peut stopper les terroristes là où l'Autorité palestinienne ne le fait pas.

但在巴勒斯坦权力机构不阻止恐怖分子地方,围栏却可以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

J'utiliserai ici le terme «Mur», au lieu de «barrière» ou «clôture».

报告中使“隔离墙”,来取代“壁障”或“围栏”。

评价该例句:好评差评指正

Si cette dernière avait été terminée, cette famille serait encore parmi nous aujourd'hui.

如果围栏已经完整,这些人今天还能活着。

评价该例句:好评差评指正

C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.

恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏非修筑不可。

评价该例句:好评差评指正

Mes observations quant à cette clôture seront brèves et non exhaustives.

我关于这个围栏评论将很简短而且不会什么都谈。

评价该例句:好评差评指正

La clôture ne sera plus nécessaire dès qu'il sera mis un terme à la terreur.

一旦恐怖结束,就不再需要围栏

评价该例句:好评差评指正

Cette clôture ne constitue pas une frontière et n'a aucune portée politique.

围栏不是边界,没有政治意义。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont soutenu que cette clôture torpillerait le processus de paix et les négociations futures.

有人争辩说,围栏对和平进程和未来谈判有反作

评价该例句:好评差评指正

Chose importante, la clôture permettra de supprimer les barrages routiers et les postes de contrôle.

重要是,围栏将使得有可能撤出路障和检查站。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.

而以色列人欺骗性地将此称为一个围栏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Mais...oh! oh! Il est passé par le support!

但...啊啊啊!他翻过了围栏

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, j’étais appuyé à l’avant, sur le bastingage de tribord.

此刻,我正倚靠在船头右舷的围栏上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin un malheureux captif de Colditz a été abattu alors qu'il franchissait l'enceinte.

最后,一名不幸的科迪茨俘虏在越过围栏时被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.

在主城周围,筑起了土墙围栏

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.

围栏柱开始下坠或倒塌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La foule, tenue à l'écart par une seconde enceinte de bois moins élevée, peut tout voir, et tout entendre.

人群被第个较低的围栏隔开,人们可以看到一,听到一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Ceux-là ont décidé de s'enfuir, enjambant les clôtures de l'usine.

这些人决定逃跑,跨过工厂的围栏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Dans ces enclos, pas de va-et-vient superflus.

在这些围栏中,没有多余的人来人往。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Elle, on devrait la changer d'enclos et la mettre avec lui.

- 她,我们应该换个围栏,把她他放在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Ces rues sont même grillagées ou murées.

这些街道甚至有围栏或围墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Il passe à travers le grillage. C'est par périodes.

- 它穿过围栏。它是在句号中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

En plus, les clôtures d'accès au site sont facilement franchissables.

此外,通往场地的通道围栏很容易穿过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Des clôtures renversées pour s'introduire par effraction sur ce site.

- 围栏被推倒以闯入该地点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142合集

Une clôture érigée illégalement, selon les écologistes, dans une zone protégée.

据环保主义者称,在保护区内非法竖立的围栏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

En témoigne le grillage américain qui entoure encore aujourd'hui son poulailler.

- 今天仍然围绕着他的鸡舍的美国围栏证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Dans un an, une piste d'escrime s'installera au milieu de la nef.

后,中殿中央将安装一条围栏跑道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248合集

Une fois guéris, les animaux se retrouvent en convalescence dans cet enclos extérieur.

- 治愈后,动物们发现自己正在这个室外围栏中康复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette fois-ci, lui et son compatriote Pierre Odry profitent d'une promenade pour courir vers la clôture du fond du parc.

这一次,他他的同胞皮埃尔·奥德里(Pierre Odry)利用散步的机会跑到公园底部的围栏上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Des moutons, des chevaux qu'il faut transporter dans d'autres enclos, loin de la zone à risque.

- 必须将羊、马运送到其他围栏,远离危险区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

C'est la 4e éclosion depuis la mise en place de cet enclos.

这是该围栏建立以来第四次爆发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接