有奖纠错
| 划词

Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.

胜利我应该团结两个国家力量。

评价该例句:好评差评指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

评价该例句:好评差评指正

Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.

法国人至少这次体现团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

有无限创造性和团结一致能力。

评价该例句:好评差评指正

Société avec un arrière-plan financier solide, a une jeune équipe de l'unité.

本公司资金雄厚,有着团结向上年轻队伍。

评价该例句:好评差评指正

La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.

公司拥有一支充满力、团结协作团队。

评价该例句:好评差评指正

Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.

在一个如此缺少团结社会中,我应该互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.

团结一切可以团结力量。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致行动极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此时,我认为,除实现巴勒斯坦内部团结与和谐之外,别无择。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également adopté une position commune sur les changements climatiques.

委员会还显示在气候变化方面团结阵线。

评价该例句:好评差评指正

L'unité des peuples africains est en bonne voie.

看到非洲人民团结正在加强。

评价该例句:好评差评指正

L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.

亚洲人民团结也应该加强,但要免受全球资本主义影响。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.

反恐斗争是我必须团结一致又一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我团结在一起信息,也传达令我气愤信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis nous placent devant la difficulté de préserver notre unité et notre diversité.

这些挑战,使我很难试图保持我团结和多样性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, pour éliminer totalement les armes nucléaires, une cohésion et une détermination accrues.

为完全消除核武器,需要有更大团结和决心。

评价该例句:好评差评指正

Sa force procède de l'unité des États Membres.

其实力产生于会员国团结

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable sera impossible si le peuple est divisé.

没有人民团结,不可能取得持久和平。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté nécessite un partenariat mondial fondé sur la coopération et la solidarité.

消除贫困需要一个建立在合作和团结基础上全球伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

C’est agréable de les voir en pleine action.

难得他们也有一致时候。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相加了一份承担民族责任。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Souvenons-nous de la façon dont nous avons fait bloc, chaque fois, face au terrorisme.

让我们记得,每次面对恐怖主义,我们是如何一心

评价该例句:好评差评指正
法国总年祝词集锦

Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.

自2017年以来,我们一直在奋斗,让我们欧洲力量。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Et pour rendre cela possible, une fraternité inédite.

为了使这一切成为可能,需要前所未有

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,我们必须以欧洲人和保护自己决心来行动。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

我依靠我们所有人,在这段时期内发明精神。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机该成为代际间一致国家层面动员契机。

评价该例句:好评差评指正
法国总年祝词集锦

À faire progresser notre pays dans l'unité aussi.

我们也要在中推动我们国家前进。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 9 mai 1950, Robert Schuman, un homme politique français, propose d'unir les pays européens.

1950年5月9日,法国政治家罗伯特·舒曼,提出欧洲国家建议。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.

它体现了法国人和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.

她是勇敢女王,是国家化身。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous avons rencontré Liliane qui fréquente l'épicerie solidaire de Bordeaux depuis quelques mois.

我们遇见了Liliane,她这几个月来都经常光顾波尔多杂货店。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.

最后,我们该比以前更关注我们一。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je parle de l’unité au plan européen.

我所说是欧洲范围内一致。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.

现在,我们参加了一个使世界和平在一起活动。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.

有魅力而且可以众人人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Là, il veut prendre des gens qui ont fait autre chose.

现在他想做其他事人力量。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

N’hésite pas à t’abonner pour rejoindre la famille la plus unie sur YouTube.

不要犹豫,订阅,加入YouTube上最大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.

力量。大家都希望商店能顺利开业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接