Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团一,相处睦。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的团一。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团一。”
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我们合作方团一。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性团一的能力。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团一。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团一的行动极其重。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团一样性必须成为我们的共同目标。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团一。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须团一的又一个领域。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民团一,睦相处。
La communauté internationale doit donc s'unir contre le terrorisme.
因此,国际社会必须团一反对恐怖主义。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是团一保护儿童的主来源。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会团一同吸毒成瘾作斗争。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问团将强调安全理事会团一。
Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.
我们认为,联合国面临的重大挑战求它的所有会员团一,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率高效力的回应。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我们现在而且将来也继续团一。
Le succès des élections et l'unité actuelle du nouveau Gouvernement constituent de solides fondations.
选举获得成功,以及新组建的政府现有的团一的情况,提供了强有力的基础。
Depuis lors, la communauté internationale s'est unie pour protéger et promouvoir la cause des enfants.
自那时以来,国际社会团一地从事保护促进儿童的事业。
Elle exprime sa solidarité avec tous les États qui en ont été victimes.
我们表示遭受恐怖主义之害的所有国家团一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他们也有团结时候。
La communauté internationale a ainsi montré son unité.
国际社会也团结。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结国家层面动员契机。
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结法国,是我们在度过这段艰难时光时最宝贵王牌。
C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.
这就是为什么我希望我们在2025年能够团结、坚定信念、友爱互助。
Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.
我们喜欢大家团结进行回收工作。
Je parle de l’unité au plan européen.
我所是欧洲范围内团结。
Les gladiateurs sont donc très solidaires entre eux.
角斗士们团结。
Je ne les avais jamais vus aussi unis tout au long de mon mandat !
我在任这么多年,还从没见过他们这么团结!”
C'est au contraire en solidaires, en disant nous plutôt qu'en pensant je, que nous relèverons cet immense défi.
相反,团结才能克服这巨大,“我们”,而非总想着“我”。
Si Internet est indispensable aujourd'hui, il est aussi possible de l'utiliser de manière solidaire et responsable.
发展到如今,如果互联网是必不可少,那么我们可以以团结和负责任态度来使用它。
Aujourd’hui, c’est avec la Belgique, hier, c’était avec la France, que les pays exprimaient leur solidarité.
那些表达他们团结国家,今日,与比利时同在,昨日,与法国同在。
Il montre la solidarité des Noirs ou des jeunes contre la drogue, le racisme et le conformisme.
它显示了黑人们或者年轻人们团结对抗毒品、种族歧视和因循守旧思想。
Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.
我们是个由建设者组成国家,当我们团结时,我们有能力抵御困境,重新崛起。
On doit être une famille, on doit être unie. On doit faire des choses ensemble ! !
我们必须成为个家庭,我们必须团结。我们必须起做事情!
C’est pourquoi nous sommes solidaires les uns des autres et nous le serons toujours
这就是为什么我们彼此团结,而且我们以后也会永远团结。
Le ralliement est total : l'insurrection est légitime.
人们团结,全部支持该起义:因为这场起义是合法。
Nous ne nous respectons pas seulement les uns les autres, nous vivons en solidarité les uns avec les autres.
我们不仅互相尊重,而且彼此团结。
Il reste encore quelques députés républicains, divisés entre modérés et révolutionnaires, qui hésitent à se rapprocher pour faire bloc.
议会里仍然有些共和党议员,分为温和派和革命派,他们不愿意团结。
Et, bien sûr, il conseille toujours la même chose : rester unis pour être plus forts.
当然啦,它忠告每次都是样:团结,保持内部稳定。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释