有奖纠错
| 划词

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,相处和睦。

评价该例句:好评差评指正

Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

各国人民之间团结和合万岁!

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.

为了胜利我应该团结两个国家力量。

评价该例句:好评差评指正

À l'unité, l'innovation, en tant que culture d'entreprise progressiste.

团结,创新,进取为企业文化。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.

学习世界语有利于团结世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结

评价该例句:好评差评指正

Société avec un arrière-plan financier solide, a une jeune équipe de l'unité.

本公司资金雄厚,有着团结向上年轻队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

评价该例句:好评差评指正

Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.

诚信、求实、专业、高效、团结、创新。

评价该例句:好评差评指正

Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.

法国人至少这次体现了团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.

面对恐怖主义,我必须团结一致。”

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国威胁会让泛大西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.

公司拥有一支充满活力、团结团队。

评价该例句:好评差评指正

Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.

本公司制度严谨,员工团结,业绩蒸蒸日上。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一家人般紧密团结

评价该例句:好评差评指正

En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .

在所有合案中,我都要与合团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Unissons-nous pour remporter des victoires encore plus grandes!

团结起来,争取更大胜利!

评价该例句:好评差评指正

Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.

在一个如此缺少团结社会中,我应该互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

有无限创造性和团结一致能力。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结、素质过硬、敢打硬仗员工队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céracé, cérachate, céraïste, céraltite, céramal, cérambycidés, cérambyx, cérame, céramet, Ceramiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je suis certaine que la solidarité existe encore.

我确信团结互助依然存在。

评价该例句:好评差评指正
《权的游戏》法语版片段

C’est agréable de les voir en pleine action.

难得他们也有团结一致的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.

自2017年以来,我们一直在奋斗,让我们的欧洲团结

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.

因此,我们必须以欧洲人的团结和保护自己的决心来行

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

我依靠我们所有人,在这段时期内发明新的团结神。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面员的契机。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.

但这是一条必经的道路,因为当我们团结起来时,没有什么可以抵挡法国人民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 9 mai 1950, Robert Schuman, un homme politique français, propose d'unir les pays européens.

1950年5月9日,法国政治家罗伯特·舒曼,提出团结欧洲国家的建议。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.

它体现了法国人的团结和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.

她是勇敢的女王,是国家团结的化身。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les habitants de la Gaule, les Gaulois, se rallient derrière un chef, Vercingétorix.

高卢的居民——高卢人,团结在领袖Vercingétorix之下。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Atteindre son rivage briserait la malédiction et réunirait enfin notre peuple.

到达海岸将打破诅咒并最终让我们的人民重新团结起来。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Si tu tentes de rassembler les peuples, tu seras anéanti.

如果你试图将人们团结在一起,我就毁了你。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Là où je serai, j'aurai toujours le même objectif, apaiser, unir et agir.

无论我在哪里,我始终有一个目标:安抚、团结、行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La bonne nouvelle, c'est que la pauvreté peut se combattre, notamment grâce à la solidarité.

好消息是,我们可以打败贫困现象,特别是当我们团结一心时。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.

我们喜欢大家团结一致进行回收工作。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Et puis coup de chapeau pour finir à « Dons solidaires » .

最后向团结捐赠组织致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.

如今,圣火象征着民族间的和平、友谊和团结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tout le monde se sentait uni. Il y a eu une fête extraordinaire.

所有人都感觉团结在一起。举办了一场盛宴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ceratonia, Ceratophyllaceae, Cératophylle, Ceratophyllidae, Ceratophyllus, cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接