De plus, sur les 203 voyages prévus au titre des déploiements, rapatriements et relèves au cours de cette même période, seuls 153 ont été effectués.
此,
管预计
报告所述期间因进驻、返国和轮调将进行203次旅行,但观察员
该期间实际上只进行153次旅行。
Pendant la période considérée, des incidents et des tensions liés aux élections ont été signalés dans toute la sous-région et certaines élections ont dû être reportées pour diverses raisons, notamment des problèmes de logistique et de sécurité.
报告所述期间,次区
各地都报告了与选举有关的事件和紧张局势,一些选举则因包括后勤和安全制约
内的各种问题而推迟。
En outre plusieurs pays de la sous-région participent à des négociations sur un accord de partenariat volontaire avec l'Union européenne, l'accent étant mis sur les activités liées à la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts (REDD).
此,次区
的一些国家参与同欧洲联盟(欧盟)进行的自愿伙伴关系协定谈判,并重点开展与减少因毁林和森林退化造成的碳排放有关的活动。
À sa 30e séance, le 23 décembre, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des prévisions révisées résultant de la réévaluation due aux incidences de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation (voir par. 79, projet de résolution III, sect. XIII).
12月23日第30次会议上,委员会未经表决,决定建议大会注意到因重新计算汇率和通货膨胀率变动的影响而订正的估计数(见第79段,决议草案三,第十三节)。
Elle visait spécifiquement à servir d'outil pour améliorer la qualité des services de santé et d'éducation tout en les rendant plus pertinents sur le plan culturel pour les peuples autochtones qui bénéficiaient du Programme pour la région andine (PROANDES) et des programmes sous-régionaux Amazon.
这一办法旨作为有用的工具,来提高保健和教育服务质量,同时使它适应土著民族文化,使他们因安第斯地区(PROANDES)次区
案而受益。
Reporters sans frontières a affirmé que presque tous les journalistes blessés l'avaient été par les forces israéliennes et a recensé 40 incidents distincts au cours desquels 30 journalistes, dont 21 Palestiniens, 7 Français et 2 Américains, avaient été attaqués ou blessés, certains plusieurs fois.
据记者无国界所述,几乎所有的伤员均因以色列保安部队开枪造成的。 该协会的报告详述40次不同的事件,其中有21名巴勒斯坦记者、7名法国记者和两名美国记者受到攻击或被打伤,其中有一些记者不只一次受攻击。
Les femmes effectuent 30 % de plus de visites à leur médecin que les hommes (7,7 visites par an pour les femmes contre 5,9 pour les hommes), mais le taux d'hospitalisation des femmes en comparaison de celui des hommes fluctue grandement en fonction des groupes d'âge.
总的说,妇女看医生的次数比男子多30%(妇女每人每年7.7次,男子每人每年5.9次),但是妇女住院的频率与男子住院的比率相比,因年龄组不同而实际相差巨大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。