Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地再现。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万者进行的紧急活动就会中断。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Toutefois, la MINUK continue à fournir à ce ministère l'aide et les conseils appropriés.
不过,联科特派团继续酌情向族群和供援助。
Nous notons également avec préoccupation la lenteur du retour des réfugiés et des personnes déplacées.
我们还关切地注意到难民和境内流所者的缓慢。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
者和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.
境内流所者在流所期间和时都非常易受伤害。
Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.
各市镇继续加强掌握本市与有相关的活动。
Le retour à Roma Mahala devient le plus vaste projet de retour au Kosovo.
Roma Mahala项目正在成为科索沃最大的项目。
Le Gouvernement devrait aussi renforcer les structures de coordination interministérielles pour les retours.
在问题上,政府应加强长间协调结构。
Au 24 août, 207 746 personnes déplacées avaient été aidées à retourner chez elles.
截至8月24日,已协助207 746名境内流所者。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想而遭遇许多阻碍。
La priorité accordée au retour dans les foyers en tant qu'obstacle à l'intégration locale.
侧重是妨碍就地融入社会的因素。
Le droit au retour des réfugiés palestiniens demeure largement reconnu.
巴勒斯坦难民的权利仍受到广泛承认。
Les dirigeants albanais du Kosovo se sont engagés à appuyer le processus des retours.
科索沃阿尔巴尼亚族领导人已对进程作出了承诺。
Certaines municipalités ont fait obstacle aux retours.
一些市镇为工作制造障碍。
Sur l'important front des retours, aucun progrès significatif n'a été signalé.
关于这个重要问题,没有关于取得重要进展的报告。
La communauté humanitaire appuie également le retour des personnes déplacées en Ituri.
人道主义界也正在支持伊图里的境内流所者。
Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.
境内流所者更易受害于的压力。
Le taux d'application des lois foncières, condition préalable indispensable au retour, a continué de progresser.
作为重要前的财产法执行率持续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement des retours spontanés a déjà commencé dans certaines régions.
在一些地区,自发的回返运开始。
Le soulagement des 1ers rapatriés français arrivés de Niamey, au Niger.
第一批法国回返者的救物资是从尼日尔的尼亚美抵达的。
On voit que les pays n’ont pas tous la même doctrine en matière de rapatriement : il y a les pays qui ont accepté le retour de tous leurs ressortissants sans distinction et d’autres qui ont une ligne plus stricte.
我们看到,并非所有国家对遣返都有同样的理论:有些国家不加区别地接受其所有国民的回返,有些国家则有更严格的界限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释