有奖纠错
| 划词

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用家纽约房地产顾问公司查找另外回旋空间,也正析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

评价该例句:好评差评指正

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

种创造回旋空间办法现有楼房上增建楼房。

评价该例句:好评差评指正

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

个国家回旋余地受与其他国家进行竞争影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋余地减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

评价该例句:好评差评指正

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充灵活性,以允许国家有回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

这两种情况下,大楼均可需要回旋空间期间租给联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

评价该例句:好评差评指正

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人把财给穷人方面有较多回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会这个问题上应当有回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.

因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓回旋空间”,对实施翻修方案来说必不可少

评价该例句:好评差评指正

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地情况,将使得许多发展中国家和型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.

为了应付回旋空间需要,从联合国开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.

满足回旋空间需求个办法现有内部楼房上加盖楼房或修建栋楼房。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.

法律范围内,各市镇决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.

因此,秘书长将查明并评估其他选择,基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处回旋空间。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.

建造栋新南附楼和租赁回旋空间相关费用将为6 600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.

行政当局后来3月9日以75 000美元份合同,聘请名房地产顾问寻找回旋空间其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.

咨询委员会还获悉,联合国开发公司预计该回旋空间大楼建筑费为3.158亿美元。

评价该例句:好评差评指正

D'après notre expérience plus récente et celle apportée par d'autres crises d'endettement, nous pouvons conclure qu'il faut donner une plus grande marge de manœuvre aux autorités nationales.

根据我们最近经验,并且由于债务经验,我们得出结论,我们必须让国家当局获得更多回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级回旋

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军回旋日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

回旋镖 那些勇猛战士从远古时期 就装备

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度回旋运动引起惯性旋转。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随着思想无底回旋,往深处寻思。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ce boomerang-là a une dynamique, un mouvement dans l'espace quand il est bien lancé que je qualifierais de miraculeux.

这样回旋镖 有一种活力 扔得好时候在空间运动 我就见证了奇迹发生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Privée d'énergie, la boule tirée est clouée sur place, le petit effet rétro l'empêchant en plus de rouler vers l'avant.

由于失去了能量,所抽出球被钉在回旋效应阻止了它向前滚动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les experts, il y a des marges de manoeuvre.

对于专家来说,还有回旋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

K.Mbappé, justement, s'offre un slalom spécial dans la défense marocaine.

- 确切说,K.Mbappé 在摩洛哥防守中提供了一个特殊激流回旋

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est court, très court, ce qui laisse une faible marge de manœuvre.

它很短,非常短,几乎没有回旋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des ronds-points qui se sont multipliés sur tout le territoire.

- 在全境成倍增加回旋处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.

而且高管回旋日益缩小。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Leur marge de manœuvre est quasi nulle face à des prix alimentaires qui explosent.

面对飞涨粮价,他们回旋几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il n'y a pas de marge de manoeuvre?

——没有回旋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, on arrive à un niveau où nous n'avons plus beaucoup de marge de manoeuvre.

今天,我们正在达到一个我们不再有太多回旋水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca laisse une marge de manoeuvre plus importante.

这就留下了更回旋

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Alors oui, la marge de manœuvre est réduite, mais c'est envisageable.

所以是回旋空间确实减少了, 但还是可能

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

À Matignon, François Bayrou n'a plus guère de marges de manœuvre.

在马蒂尼翁,弗朗索瓦·贝鲁已不再拥有太多回旋

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

En démocratie Représentative, la marge de manœuvre des élus est un principe clairement identifié.

在代议制民主中,民选官员回旋是一个明确则。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Ça donne donc une belle marge de manœuvre pour le docteur Buzyn.

所以这给了布赞医生很回旋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homocharge, homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接