Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回备战,此时有一位骑士向他走来,此正是Lancelot。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回关上家门,然后再出发。
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
28 女子跑回,照着这些话告诉她母亲和她家。
Je n'y suis jamais retourné depuis mon arrivée en France.
自我到达法国以来从没有回过。
Le petit prince s’en fut revoir les roses.
小王子又回看玫瑰花们。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为我送行,赶紧回吧。
Tu comprends.C'est trop loin.Je ne peux pas emporter ce corps-là.C'est trop lourd.
你明白, 远, 我不能带我身体一起回, 它重重.
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回开得很慢,我猜是多东东。
Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.
我来**马上就一个星期,后天就要回。
Il est temps de rentrer,Tim redescend sur terre.
是该回时间,Tim要回到地球上.
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客气地提出用车送我回。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回。
Il rentrera probablement (keneng) vers 4 ou 5 heures, rappelle-le à ce moment-là !
他可能4、5点时候回,在那时候打电话给他。
Tout d'abord, les victimes ne peuvent rester que 15 jours au Danemark avant d'être expulsées.
首先,贩卖受害者只允许在遣返回之前在丹麦停留15天。
Je ne manquerai pas de les leur transmettre dès mon retour.
回后,我将立即转告东帝汶支助团成员。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根据难民署,他们中有相当数量是最近刚刚回。
Il n'avait pas l'intention de revenir à Malte, et n'y était en fait pas revenu.
他并没有打算回马耳他,也确实没有回。
Ils ne doivent pas être renvoyés à la frontière administrative par les autorités de Pristina.
普什蒂纳当局决不可在行政边界上把他们挡回。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
我们回后能否做到言行一致?
M. Sarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov让提交丈夫不要担心,回睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ferait mieux de rentrer avant la nuit.
我们最好在天黑回。
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
我得回了,再见,Caillou。
J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.
我好冷啊。我手冷。我现在要回了。
C'est quoi ça ? Ah Oui mon chiot, non non je l'ai rendu nan.
那什么?啊,我狗狗,我把它还回了。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回!
Au bout d'un moment, il est rentré.
过了不他就回了。
Yeah … et Barbarella veut que j'y retourne ce matin!
… … Barbarella早又要让我回!
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有西尔维从这又回了!
Caillou, Léo! Il est temps de rentrer.
卡由,雷欧!该回了!
Oh! Il est l'heure de rentrer à la maison, Caillou.
哦!时候回吃饭了,Caillou。
Il est l'heure de rentrer. Caillou, viens ramasser tes jouets.
时候回了。Caillou,来把你玩具收好。
Lézard, ça suffit, on rentre. J'ai trop chaud.
蜥蜴,够了,我们要回了。我太热了。
Et on n'est jamais retournés à Biarritz.
我们再也没有回过比亚里茨。
Non, je ne peux pas. On va encore passer des examens.
不,我不能回。我们还要考试呢。
Tu entends, chérie, notre avion repart déjà ! Ah, tiens, c'est là !
听着,亲爱,我们飞机已经回了!啊看,在那儿。
Bon, eh bien, on va rentrer à pied !
好了,我们要走路回了!
Et évidemment, après, je les rends, je ne les garde pas pour moi.
当然,后我把它们还回,我不会为自己买下它们。
Je dois les rendre après la vidéo.
在这个视频结束后,我要将衣服归还回。
Voilà, j'ai mis mes petits bijoux, que je dois rendre dans cinq heures !
现在我带着我小珠宝,我要在五个小时后把它们还回!
Sinon je retourne faire des études de compta !
否则我就要回学会计了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释