L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭禁的处境。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在禁中出生却很幸运的女孩。
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有禁的国民。我们表示感谢!
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈马斯仍禁着吉拉德,从而造成严峻的人道主义状。
Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.
以色列则仍然愿意在黎巴禁人员方面采取灵活态度。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程长期单禁,经受长时间痛苦的审讯。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
犯遭禁这种特别然会限制其查阅法律文件。
Selon nos informations, il y en aurait plus de 100.
根据我们所掌握的,禁儿童的人数超过100名。
Les jeunes détenus de moins de 21 ans sont séparés des adultes.
不足21岁的青少年犯与成年犯亦是分开禁。
Mais l'on envisage activement d'étendre le programme aux établissements pour hommes.
尽管如此,当局现正积极考虑在禁男性犯人的惩教机构也实施这个计划。
Il est encourageant de noter que la plupart de ces enfants ont été libérés.
令人欣慰的是,大多数因与武装集团有关系而禁的儿童已获释。
Les prisonniers et les détenus doivent être autorisés à retourner chez eux, dans leurs familles.
须允许禁者和关押者回家。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Le Rapporteur spécial a visité en particulier les quartiers des condamnés à perpétuité.
特别报告员专门视察了关押无期徒刑犯的禁区。
Lorsque el-Sayed a refusé, il a été incarcéré de manière arbitraire pendant quatre ans.
El Sayed拒绝这么做,因而禁四年。
Il est actuellement incarcéré à la Karnet Prison Farm (Australie occidentale).
他目前禁在西澳大利亚的卡涅特劳改农场。
Les dirigeants ou membres de mouvements sont mis en prison et jugés.
各种社会运动的领袖或成员受到禁并遭受审判。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使变得更糟。
Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.
有系统的绑架和长期禁人质是令人严重关注的事件。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然继续单禁并遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est emmurés à vie, à vie ! Oh là là!
我们永远都囚禁在这里,永远!天哪!
Cronos étant en prison, qui va maintenant régner sur l'univers ?
克洛诺斯囚禁后,谁将成为宇宙的主宰?
Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.
然后去交换了一些有关囚禁的惯例的东西。
Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.
他囚禁在小岛上已经很久了。
Je veux enfin commettre le meurtre pour lequel on m'a mis en prison...
人们曾经以谋杀罪名把我囚禁了起来的,现在我就来犯这个谋杀罪。”
Vous m’aviez enfermé dans ma chambre!
谁让你们把我囚禁在房间里!
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们囚禁了,迫充当准备发生的悲海难的见证人。
Il a pardonné aux Mangemorts restés en liberté ? Ceux qui ont échappé à Azkaban ?
了那些逍遥在外、逃脱了阿兹卡班囚禁的食死徒?”
Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.
但当我沿着现代人类的路径前行时,我发现了一系列的囚禁状态。
Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.
并且他那种公开承认要把我们永远囚禁在他的船上的奢望。反之证明了我们的种种逃走企图是合理的。
Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.
加拿大人显然忍耐到了最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种遥遥无期的囚禁生活。
Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n’osais estimer ce qu’il pourrait durer.
我们已经人遗弃了,如今孤独地囚禁在这所监牢中,我简直不敢想象这种情况还要持续多久。
Il connaissait de réputation l’ingénieur Cyrus Smith. Il savait avec quelle impatience cet homme déterminé rongeait son frein.
他听说过这位工程师军官的大名,他了解这位坚强的男子汉在囚禁中的苦闷。
Cage, rapt ou même prison, dans les jeux, les hommes sont souvent violents et la fin est rarement heureuse.
囚禁、绑架、甚至监禁,在游戏中,男性角色往往很暴力,很少有幸福的结局。
Ce sont de longues heures prisonnières qui finissent dans des soirs enflammés croulant sur la ville populeuse et jacassante.
这正是囚禁的漫长时刻,这样的时刻只有在夕阳映红的黄昏开始笼罩这座人口稠密闹闹嚷嚷的城市时才算结束。
Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
我看出这种无限期延长的囚禁使得他很难受。
Ce forgeron est retenu prisonnier sur une île par le roi Nidudr afin qu'il lui fabrique des objets magiques.
这个铁匠尼杜德国王囚禁在一个小岛上,这样他就能为国王制造魔法物品了。
Je suis en captivitée depuis 600 jours et je passe un très bon moment : )
我囚禁了600天,但我度过了一段非常美好的时光。
Mais en vain : tous deux ignorent que Perséphone est en réalité prisonnière sous la terre !
两人都不知道珀耳塞福涅实际上囚禁在地下!
Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.
但有一天,当我快要成功时,一伙沃洛夫雇佣兵抓住了我,把我囚禁起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释