有奖纠错
| 划词

Je suis encore abasourdi par le bruit des travaux dans la rue.

马路上施工声音搞我耳朵现在还

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais ils doutaient encore, leurs oreilles sonnaient, c'étaient peut-être des craquements dans la couche.

但他们还不敢相信,他们耳朵里嗡嗡,这也许是煤层崩裂声音吧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les oreilles du pharmacien lui tintèrent à croire qu’il allait tomber d’un coup de sang .

药剂师耳朵嗡嗡就要中风倒地。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elle ne répondit rien, ayant la tête bourdonnante, l’esprit en détresse au point de ne plus comprendre qu’à peine.

她什么也,脑袋里嗡嗡,在苦水里心灵几乎到了听不懂程度。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ils doutaient encore, leurs oreilles sonnaient, c’étaient peut-être des craquements dans la couche. Et ils ne savaient avec quoi frapper pour répondre.

但他们还不敢相信,他们耳朵里嗡嗡,这也许是煤层崩裂声音吧。他们不知道用什么东西敲回答信号。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle avait vu la mort. Le puits écroulé, la fosse inondée, rien ne lui avait soufflé à la face cette épouvante, cette clameur de Bataille agonisant. Et elle l’entendait toujours, ses oreilles en bourdonnaient, toute sa chair en frissonnait.

她看到了死亡。竖井坍塌,矿井被大水淹,什么也有像“战斗”临死时这种嘶叫使她更加感到恐怖。她总是听到这种声音,耳朵里嗡嗡嗡着,这声音使她浑身战栗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接