Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦光芒。
La joie se lit sur son visage.
他脸上流露出喜悦神色。
Elle ne peut pas cacher sa joie intérieure.
她掩内心喜悦。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制住内心喜悦。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受份任务时,满怀喜悦完成它或是开始就选择拒绝。
La joie se traduisait sur son visage.
他喜悦流露在脸上。
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他脸上显露出来。
Laissez la technologie innovante de partager la joie de votre succès!
让我们创新工艺来分享您们成功喜悦!
La joie se lit sur ses traits.
Ma délégation se réjouit et est fière de célébrer cet anniversaire particulier.
我国代表团期待着以喜悦和自豪心情庆祝殊周年纪念日。
Ce sera une occasion historique empreinte de joie.
将是个令人喜悦历史性时刻。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她眼睛闪耀着喜悦光芒。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里闪耀着喜悦光芒。
Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.
夜间照顾植物生活,是为我们喜悦在努力,因为些释放我们正面能量。
Alors seulement, nous serons capables de partager avec le Conseil la joie de la vraie liberté.
只有在那个时候,我们才能够同安理会起分享真正自由喜悦。
Sa joie lui échappe.
他抑止住内心喜悦。
A travers le rythme vibrant des tambours, nous assistons à des scènes de liesse des Miao pendant la moisson.
舞蹈《踩鼓》以欢快鼓点,跳出苗家人喜悦,跳出丰收欢乐。
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里闪耀着喜悦光芒。
Aujourd'hui, je suis ici, devant vous, et je n'éprouve qu'un seul sentiment, un sentiment de joie extrême.
今天,我站在里仅怀有种感情,种莫大喜悦之情。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
是个内心渴望自由浪漫主义者。乐于沉浸在创造喜悦里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢过后,杰克建议重新分金块。这个分法有点太自私了。
Pour l'adorer aussitôt qu'elle s'écarte et vous rend à ma vue.
但我却欢他们离开时,再见你那份。
La joie de voir la première neige, chaque année !
每年看到第一场雪!
Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.
心里充满了丰收和团聚欢乐。
Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.
人们心里充满了丰收和团聚欢乐。
La moitié de la population monta sur les toits.
表示对这件大事。
Merci de partager mes joies quand je passe une bonne journée.
谢您在我度过愉快一天时,分享我。
Et il avoue quinze ou vingt millions, dit Andrea avec un regard étincelant de joie.
“而他自己说有一千五百万至二千万。”安德烈说,他眼睛里闪耀着火花。
Oh ! mais vous le connaissez donc ? s’écria Julie, les yeux étincelants de joie.
“噢,那么说您认识他了?”尤莉大声说道,她眼睛里顿时放射出光采。
Tous ceux qui font la queue l'entendent alors exprimer son bonheur.
随后,排队每个人都听他表达自己之情。
Tu serrais ton ami dans tes bras. La joie sur vos visages était sublime.
你紧紧地抱住朋友,脸上显得如此崇高。
La silhouette fila en direction de la Forêt interdite. Harry reconnut sa démarche.
哈利注视着,心头胜利渐渐消失了。他认出了那个身影鬼鬼祟祟步态。
Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.
他们看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但一点也不影响这一刻大众。
Elle était venue à lui, quelle joie ! et puis, comme elle l’avait regardé !
她居然来就他,多大啊!并且她又是怎样望着他呵!
Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.
惊险话题却含有出自内心。
C'est des larmes de joueur, c'est des larmes de joie.
这是选手泪水,是泪水。
Et sur l'heure de chérir sa blessure.
是近乎致命。
Dans les foyers règne la joie de se retrouver, d'être ensemble.
家庭中洋溢着团聚和分享。
De nombreux élèves échangèrent des regards réjouis.
许多同学交换着目光。
Un sourire réjoui s'étala sur le visage blafard de Malefoy.
一丝微笑掠过马尔福苍白脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释