有奖纠错
| 划词

Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.

但是,现代业活动的一个重要部分并不属于这一类型。

评价该例句:好评差评指正

Les deux principaux moteurs de l'activité commerciale ont toujours été l'économie et la technologie.

业活动的两大动力一直是经济和技术。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi de la main-d'œuvre à Gibraltar se chiffrerait à 97 %.

据估计,直布罗陀业活动人口的就业率为97%。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.

一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法业活动

评价该例句:好评差评指正

Il favorisera les intérêts de ces derniers dans leurs activités commerciales.

已兼顾到发达国家和发展中国家的利款草案将可促进发展中国家在其业活动方面的利

评价该例句:好评差评指正

Le commerce maritime est un volet important de l'activité commerciale mondiale.

海上贸易是全业活动的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement yéménite achète-t-il ou vend-il des armes sur le marché aux armes?

请指认与军火市场业活动有关的主要个人和(或)业实体。

评价该例句:好评差评指正

Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.

这种封锁导致业活动停止,数以千计的工作岗位流失。

评价该例句:好评差评指正

Généralement pour démarrer une activité commerciale elle recourt au système de tontine.

一般来说,为了启动一项业活动,妇女依靠的是民间集资的方式。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes rurales ont décidé de créer leur propre entreprise.

有些农村妇女决定从事个体业活动

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que beaucoup d'entreprises multinationales seraient disposées à y participer.

我相信,参与全业活动的许多公司都愿意参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons espérer qu'au minimum, les activités commerciales n'aggravent pas les conflits.

我们希望业活动至少不会使冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与业活动为无报酬的家务活动和失业提供了一种可行的选择途径。

评价该例句:好评差评指正

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的业活动来掩护。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement d'une opération commerciale et aucune formation n'est donc nécessaire.

这基上是一个业活动,因此不需要任何训练。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est le pays et le contexte local où l'entreprise exerce son activité.

第一是公司业活动所处的国家和地方环境。

评价该例句:好评差评指正

Il fonctionne également pour les activités commerciales.

它还在业活动方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Certains requérants exerçaient aussi des activités en dehors du Koweït.

此外,部分索赔人还在科威特以外从事业活动

评价该例句:好评差评指正

La société agit également comme agent pour des activités similaires partout dans le monde.

公司并充当世界各地此类业活动的代理

评价该例句:好评差评指正

Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.

像正当的业活动一样,有组织犯罪的规模扩大了,而且变得更具国际性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc, on colle une vignette rouge marquée direct, sur la vignette verte. On lui laisse finir son marché.

所以,检查人员在绿色贴纸上直接贴上红色贴纸。让卖家结束他在市场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Sur le papier, cette activité commerciale n'a rien d'illégal.

- 从理论上讲,这种并不违法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Laquelle vient de suspendre les retraits et ses activités commerciales.

刚刚暂停提款及其

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

L'accent est mis sur les activités commerciales et les coopérations régionales.

重点放在和区域合作上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

C'est un moteur de toute l'activité commerçante de la ville.

- 它是城市所有机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20166月合集

Ces sanctions interdisent aussi aux Américains d'effectuer des transactions, des opérations commerciales par exemple, avec lui.

这些制裁还禁止美国人与他进行交易,例如

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

La vague de chaleur met un coup de frein sur la consommation et l'activité commerciale s'en ressent.

- 热浪抑制消费,受到影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Catherine Leblanc : Vous voulez dire que leurs commerciaux sont plus actifs que nos commerciaux ?

凯瑟琳·勒布朗:您意思是说,他们比我们更加跃。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement, cette façon de fonctionner n’est pas adaptée aux cités: ces dernières voient en effet les individus se côtoyer, interagir, et faire du commerce ensemble, sans pour autant se connaître.

遗憾是,这种运营方式并不适合城市,因为在城市里,人们虽然生在一起,互和开展,但彼此之间并不了解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Il y a les discrets, les écrivains, les fans de cartes postales et puis ceux qui, par la force des choses, sont à la fois aux affaires et pensent déjà au coup d'après.

其中有谨慎人、作家、明信片爱好者, 还有那些迫于环境压力,既从事又已经在考虑下一步行人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合集

La Chine utilise la production industrielle, officiellement appelée valeur ajoutée de la production industrielle, pour mesurer l'activité commerciale des grandes entreprises ayant un chiffre d'affaires annuel d'au moins 20 millions de yuans (3,27 millions de dollars).

中国使用工业生产,正式名称为工业生产附加值,来衡量营业额至少为2000万元人民币(327万美元)大型企业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接