Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相之中寻找支撑点。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
位知名哲学家声称,主内仅能觅患上其所投入之物。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学否存?
« La philosophie est l'art de former, d'inventer, de fabriquer des concepts ».
〝哲学形成、发、创造概念的艺术。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做事的方式,梦想,或别的想说的事情?
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
些哲学家和作家对宗教提出异议。
De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
介绍许多法国作家或哲学家的著作和作品。
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这关于语法哲学的书。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.
paul和pierre索邦大学的学生,这个学哲学,那个学数学。
J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.
我读了些个美术史学家的哲学作品。
Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”
或许这幅哲学肖像或者种意识的检查,谁知道呢!”
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识种特定的哲学和心理学的视角。
哲学家和作家对宗教提出异议。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆园,伏尔泰这么说的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
18世纪,些哲学家梦想于实现国家主权原则。
?tre bouddhiste, j’ai accepté le pessimisme bouddhistique.
作为佛教徒,我最终接受了悲观的佛陀哲学。
La philosophie est un art de penser.
哲学门思考的艺术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léa, étudiante en philosophie, a trouvé un travail grâce aux petites annonces.
Léa,哲学系大学生,多亏了小广告,找到了一份工作。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),一篇短小简单的文章和一篇哲学论文很不相同的!
Tout d'abord, dans sa classe de philosophie au lycée Jeanne d'Arc.
首,女贞德高中的哲学课上。
Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.
那种哲学由特殊钻探家从地下深处发掘得来的。
À l’école, les matières que je préférais, c’étaient l’histoire, la philosophie, l’économie.
学校时,我更喜欢的科目历史、哲学、经济。
Je lis souvent de la philosophie et des livres d'histoire.
我经常阅读哲学与历史类书籍。
Philippe était professeur de philosophie et était en voyage en Amérique.
菲利普那时哲学教授,他来美国旅行。
Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.
笛卡尔17世纪的一位法国哲学家。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家的著作也用法语编写的。
Il se souvient très bien de son professeur de philosophie.
他可以非常清楚地记得他的哲学老师。
Le fengshui s'applique pour la médecine, l'achitecture et la philosophie.
风水包含了医学、建筑学和哲学。
Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.
用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。
Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.
我们尽管不留情地驳斥他们的哲学,但却仍把他们当作哲学家来尊敬。
C'est une philosophie, on dirait quand même spontanément que c'est une philosophie de la liberté.
它一种哲学,我们自然会说它一种自由的哲学。
Vous aimez aussi peut-être la cuisine, le jardinage, le sport, l'art, la philosophie.
你们也许还喜欢烹饪,园艺,运动,艺术,哲学。
Ensuite j'ai enchaîné avec une disserte de philo.
然后我写了一篇哲学论文。
Bon, la philo c'est pas ma spécialité.
嗯,哲学不我的专业。
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另一方面来说,我们也可以从哲学的角度来看待原谅。
C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.
法国哲学家埃米尔-布瓦拉克命名了它。
De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?
普罗提诺哪个哲学思潮的伟大代表?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释