Ces stocks sont centralisés à Doubaï et Copenhague.
这中央应急储备设在迪拜和哥本哈。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金内部,将审查哥本哈和日内瓦办事处的能。
L'intégration sociale est un élément majeur de la Déclaration et du Programme d'Action de Copenhague.
融合是《哥本哈宣言和行动纲领》的一项重要内容。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈的过渡工作接近完成。
Par ailleurs, la personne avait indiqué à ses employeurs qu'elle se rendait à Copenhague (Danemark).
当时,她告诉老板她要到丹麦的哥本哈去旅行。
L'UNOPS a transféré dans de bonnes conditions son siège de New York à Copenhague.
项目厅顺利地将总部从纽约市搬迁到哥本哈。
Dix ans après Copenhague il reste encore beaucoup à faire.
哥本哈议至今已逾十年,但是摆在我们面前的工作还有多。
Le service d'achat de l'UNOPS se trouve dans le même bâtiment que l'IAPSO à Copenhague.
项目厅采购处与机构间采购事务处都设在哥本哈的同一幢楼。
L'engagement 1 du Sommet de Copenhague prévoit la promotion de « marchés dynamiques, ouverts et libres ».
哥本哈首脑议的承诺1包括促进“有活、自由开放的市场”。
C'est avant tout une très bonne nouvelle car une certaine incertitude pesait sur le sommet ces derniers jours.
首先这是的消息,因为近些天来有些不确定因素困扰着(哥本哈)峰。
L'UNOPS a transféré dans de bonnes conditions son siège de New York (Chrysler Building) à Copenhague.
项目厅顺利地将总部从纽约(克莱斯勒大厦)搬迁到哥本哈。
La coopération internationale devait s'attacher à réaliser les objectifs du Sommet pour le développement social de Copenhague.
为了实现哥本哈问题首脑议制定的目标,必须开展国际合作。
Les OMD sont également étroitement liés aux textes issus des conférences sur les droits de l'homme.
同样,千年发展目标中所包括的青年和妇女就业问题是《发展问题哥本哈宣言和行动纲领》所载的全面就业承诺的组成部分。
1 L'auteur de la communication étudiait la menuiserie à l'École technique de Copenhague à l'époque des faits.
1 在事件发生时,请愿人是哥本哈技术学校木工学生。
Les politiques doivent se fonder sur l'approche intégrée définie dans la Déclaration et le Programme d'Action de Copenhague.
政策应该以《哥本哈宣言和行动纲领》中阐述的统一办法为基础。
Imtiaz Hussain a été en poste dans les ambassades du Pakistan à Belgrade, Copenhague, Zagreb, Sarajevo et Séoul.
侯赛因先生曾外派到巴基斯坦驻贝尔格莱德、哥本哈、萨格勒布、萨拉热窝和首尔等地的大使馆。
Le personnel du siège correspond à la nouvelle structure mise en place depuis que le Bureau s'est installé à Copenhague.
总部的人员配置反映了搬迁至哥本哈之后的新结构。
Le Projet 5-0 a vu le jour après la deuxième Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Copenhague.
0项目是在哥本哈第二次妇女问题世界议之后成立的。
6 L'auteur a fait appel de la décision du tribunal municipal de Copenhague auprès de la Haute Cour de la région Est.
6 请愿人向丹麦东部高等法院对哥本哈市法院的判决提出上诉。
Par ailleurs, la Fédération avait suivi l'exécution de l'étude pilote au Bureau du PNUD pour les pays nordiques, situé à Copenhague.
协联也对哥本哈开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était encore trois heures de voyage avant d’atteindre la capitale du Danemark.
三小时内到达哥。
Ole se rend à Copenhague pour assister à un salon de vendeurs de jouets.
奥利前往哥参加玩具展。
Combien de fois as-tu distillé à tes étudiants l’hypothèse contre-révolutionnaire de l’école de Copenhague ?
你多次向学生散布反动的哥解释?”
Est-ce qu'ils trouvent dans le bilan de Copenhague des arguments en faveur de leur thèse ?
他们否在哥的总结中找到支持他们观点的论据?
Décidément, je n’avais pas pris assez de « leçons de gouffre » à la Frelsers-Kirk de Copenhague.
显然,我在哥的教堂里受到的训练,还没有到家呢。
Il quitte sa femme et ses enfants, qu' il laisse à Copenhague, où Mette a rejoint ses parents.
他把他的妻子孩子留在了哥,梅特在里与她的父母团聚。
Nos bagages étant enregistrés pour Copenhague, il n’y eut pas à s’en occuper.
我们的行李一直登记到哥,所以我们没有再受到麻烦。
Là, tu aurais vu que de Copenhague à Reykjawik il n’y a qu’un service, le 22 de chaque mois.
一办理从哥到雷克雅未克航程的一家轮船公司。”
Dans les prochains mois, Copenhague souhaite agrandir son paradis pour cyclistes.
- 在接下来的几个月里,哥希望扩大其自行车天堂。
Par contre quand il fait mauvais temps à Copenhague.
另一方面,当哥的天气不好的时候。
Copenhague, c'est clairement un coup de cœur.
哥显然最受欢迎的。
Thomas de Saint Leger est à Copenhague pour RFI.
Thomas de Saint Leger 在哥参加 RFI。
Dans plusieurs villes, comme Berlin, Copenhague et Londres, on a manifesté pour un accueil digne.
AS:在柏林、哥伦敦等几个城市,人们纷纷举行示威活动,要求人们表示有尊严的欢迎。
La petite sirène de Copenhague fête son anniversaire.
哥的小美人鱼正在庆祝她的生日。
Il faut donc gagner Copenhague au plus vite pour y chercher un moyen de transport. Va faire ta malle ! »
所以我们应该尽快地到达哥,看看我们究竟能看到些什么。快去打点你的行李!”
A Copenhague, il y a des trucs pas très bien, genre il pleut tout le temps, il fait nuit à 14h.
在哥,有些事情并不很好,比如经常下雨,14点就天黑了。
Copenhague l'annonce aujourd'hui et précise qu'il s'agit du don le plus important du pays à ce jour.
哥今天宣布了这一消息,并称这该国迄今为止最大的一笔捐款。
C'est la troisième du genre après des réunions à Copenhague en juin et à Djeddah en août.
这继六月在哥八月在吉达举行的会议之后的第三次此类会议。
RR : Antoine Grognet, en direct de Copenhague.
RR:Antoine Grognet,住在哥。
Depuis vendredi, même sous la pluie à Copenhague, le Danemark s'est pris de passion pour la petite reine.
- 从周五开始,即使在哥的雨中,丹麦也爱上了小女王。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释