有奖纠错
| 划词

Il achère son histoire, et tous de rire.

他讲完故事哈哈

评价该例句:好评差评指正

Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.

狐狸听完哈哈的,表示信。

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的事哈哈

评价该例句:好评差评指正

Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.

狼听哈哈,表示相信。

评价该例句:好评差评指正

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成哈哈

评价该例句:好评差评指正

Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.

娜农第一次听到小姐说笑话,哈哈,照她的吩咐去了。

评价该例句:好评差评指正

Fix regardait attentivement son interlocuteur, qui lui montrait la figure la plus aimable du monde, et il prit le parti de rire avec lui.

费克斯注意地看着路路通这一副极其讨人喜欢的嘴脸。他也随和着路路通哈哈了一阵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Tous les rédacteurs partirent d'un éclat de rire.

所有的编辑哈哈

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais le triton éclata de rire en hochant vigoureusement la tête.

那人鱼哈哈,摇了摇头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout le monde éclata de rire.

哈哈

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne put s'empêcher d'éclater de rire.

哈利忍不住哈哈

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On a beaucoup ri et c’était très bien joué.

戏演得很好,我们哈哈

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et la vieille dame se mit à rire.

说着,她当真哈哈来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Et donc après, on a compris, on a beaucoup rigolé.

所以之后我们理解了,我们哈哈

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron éclata de rire, mais Hermione parut outrée.

罗恩哈哈,赫敏却显得很恼火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et les Weasley éclatèrent à nouveau de rire.

哈利和韦斯莱兄弟又一次哈哈来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron, Hermione, Ginny et Neville éclatèrent de rire.

罗恩、赫敏、金妮和纳威哈哈来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan et Athos éclatèrent de rire.

达达尼昂和阿托斯哈哈

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À cette idée, Mathilde rit aux éclats.

听到这儿,玛蒂尔刻不禁哈哈

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On me chassa donc, moi riant aux éclats.

就这样,我被赶出来了,可我哈哈

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry éclata de rire, mais il ne fut guère imité.

哈利哈哈,但的人毕竟只有少数几个。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cavalier poussa un éclat de rire qui parut exaspérer milady.

骑马人哈哈,仿佛更激怒了米拉迪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se retourna et vit les Dursley repartir dans leur voiture en éclatant de rire.

哈利转身眼看弗农一开车离去。他们三个人哈哈

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Prévu, dit le grand-père. Et il éclata de rire.

“早知道了。”外祖父说,于是他哈哈来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine M. de Maugiron sorti, Julien se mit à rire comme un fou.

德·莫吉隆先生一出门,于连就像疯子一样哈哈米。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s’éloigna en riant à gorge déployée.

小伙子对自己这句俏皮话很得意,哈哈着抬腿就走。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接