"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“之诗”乐团的主要演出曲目是什么?
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
想要实现自然与公共工程建设的发展。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共与整体。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自发展的同时还应维护与自然的。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的相是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福的。
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
重致力于建设学习型社会。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记融洽的人际关系非常重要。
Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比人生得多了。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
为中断彼此间的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的感。
Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.
不过俩小朋友玩在一起的时候,还是很很开心哦。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山的远景,美妙地衬托在碧蓝的天空里。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的与稳定,是非常重要关键的。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
国以多族裔多宗教为豪。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体宗教成员地生活在一起。
L'harmonie mondiale exige un degré plus élevé de compréhension entre les cultures.
文化之间的进一步相互了解是全球所不可或缺的。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
与此同时,认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结与之外,别无他择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和谐稳定环境,怎会有安居乐业!
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那里大和谐相处。
Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.
现在,食肉动物和食草动物和谐相处。
La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.
法国需要获得多数赞同才能平静、和谐地发展。
J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.
觉得非常和谐,而且真很水灵。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这事件肯定会使这两位总统和睦得到加强,最终得到和谐。
Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.
当每个人都和谐地演奏时,很美。
C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.
该术语似乎在形容个和谐均体。
Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.
检查合身情况,整体是否和谐,是否柔软而富有弹性。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要是,维护关系中和谐。
En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.
事实上,你们优点会加强,忘记了和谐和积极面。
Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.
12代表着和谐,而13则代表凌乱。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱是生活更和谐条件。
Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.
这幅画里,他展示了人们日常生活中和谐平静幕。
En général les fruits, ça se marie, ça se marie très bien.
通常是水果,很和谐,融合得很好。
Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.
个庞大族就这样世代和谐相处。
Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.
如果它是和谐,比如,如果是悦耳,那为什么不喜欢呢。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出种和谐氛围,让人想要融入其中。
Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.
颜色搭配得非常和谐。
C'est bon, y a une très jolie harmonie.
味道也不错,整体非常和谐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释