Chacun est maître de son propre sort.
每个人都自己的主人。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索的残酷。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服从的安排).
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断),我们我们的主宰者!
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这的安排?
Te rencontrer est fatal, devenir ton ami est mon choix。
遇见你的安排,成为了我的选择。
Son triste sort est le plus beau.
他悲伤的最美的。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及的故事。
Nous avons le sentiment de ne pas pouvoir décider de notre propre destin.
一种能参与决定自己的感觉。
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地的与其邻国的息息相关。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的悲惨的。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义对的反抗。
L'Afrique centrale évolue au rythme d'un double destin.
中部非洲正在以双重的步伐逐步发展。
La responsabilité que nous ressentons et notre préoccupation pour le sort du monde sont réelles.
我们对世界的责任和关切真诚的。
Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.
印度尼西亚的与该地区的难以区别的。
L'étape cruciale consiste à donner à chacun plus de pouvoir sur son propre destin.
至关重要的步骤给予人们对其自身的更大的权力。
La faim n'est pas une fatalité, mais plutôt un phénomène causé par l'homme.
饥饿并一个的问题,而人为造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立运的50年至关重要。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这是运。-又是运的安排。
Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?
生里有多少运的安排,马特?
Les trois étoiles qui déterminaient le sort de deux civilisations entières.
这就是决定两个文明运的那三颗恒星。
Nous sommes un peuple qui entend maîtriser et choisir son destin.
我是一群想要控制和选择自己运的人。
L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.
最后一关要开始了 决定你运的一关。
Qui serais-je pour m'opposer aux décisions du destin ?
我是什么人,怎么能拒绝运的敦促呢?
Je devais arriver ainsi au point où j’avais abandonné la source, à la funeste bifurcation.
这样我就可以回到注定我运的十字路口。
Une méfiance dans le destin magnifique et progressiste de l'homme grâce à la technique.
由于技术,对人类宏伟而进步的运的不信任。
Cette nuit-là j'étais arrivé à l'embranchement fatal de la route.
经过这一晚,我迎来了我运的重要选择时刻。
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但运的眷顾让了意想不到的第二次机会。
Est-ce que nos destinées maintenant ne sont pas communes.
“难道我的运不是的?”
La seule voie pour échapper à ce destin était de s'unir avec un membre du sexe opposé.
逃脱这种运的唯一途径是与一名异性组合。
C'est alors que survient l'événement qui va bouleverser la vie d'Amélie Poulain.
改变艾米丽·普兰运的事件就是在这天晚上发生的。
C’est le nombre fatal de Bonaparte.
这是决定波拿巴运的数字。
Nous avons chacun suivi notre route, c'est la vie qui en a décidé ainsi.
“我每个人都选择了自己的道路,这是运的决定。
Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?
内心对这永不变化的运的审问,最终将如何作答?
Songeait-il à ces générations disparues et leur demandait-il le secret de la destinée humaine ?
是想着那些过去不见了的人类吗?是向打听人类运的秘密吗?
Son destin est désormais lié à celui de son mari et à celui de la monarchie absolue.
她的运与她的丈夫以及绝对君主制的运紧密相连。
Coup du destin, il est tué sur le champ de bataille, abattu par une balle de mousquet.
运的安排,被步枪子弹击落,死在了战场上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释