Paris attire chaque année des foules de visiteurs.
巴黎每年吸引了大量的。
Il boit ses paroles.
人的话语吸引住了。
Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.
在上课时,要吸引某些学生的注意力是很困难的。
A la fin du XIXe siècle, l'or de Yukon attire nombre de prospecteurs.
十九世纪末,育空河流域的黄金吸引来了众多的淘金者。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她的美貌所吸引的求婚者。
Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.
看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。
La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女儿会试爸爸是否有魅力,并想尽一切办法吸引爸爸的注意。
Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.
一个很吸引我的女孩子特别留意我。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
确实,城市生活的乐趣吸引了年轻人。
De plus, la Grèce, l'Allemagne et la Grande-Bretagne attirent aussi de nombreux touristes chinois.
另外,希腊、德和英也吸引了不少的。
Les hommes aiment ce qui les attire;les femmes sont attirées par ce qu’elles aiment.
男人爱上吸引们的,女人则爱上她们吸引的。
Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.
合理的价格吸引了八方来。
Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.
你要永远保持自己的魅力,保持对的吸引力。
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
最吸引我的,是Virgile的墓地和Tasse的出生故居。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
Faune normale -- animaux, oiseaux et poissons -- est une attraction d’été.
动物,鸟类和鱼类- - 正常动物群是一个夏天的吸引力。
Le francais est très difficile,mais cest une belle langue!
小弟不才,学了一点皮毛,但我认为法语确实是很美,很有吸引力的语言哦!
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法大学的文化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi c'est ça que j'ai envie d'attirer ! J'ai envie d'attirer les garçons !
那就是我想要东西!我想男孩!
William a séduit ses amis avec ses nouveaux coquetel.
威廉用新鸡尾酒了朋友们。
Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.
出现在陷入黑暗失意人眼前阴森出路是具有力。
Rien d'autre n'aurait pu avoir autant de valeur à ses yeux que d'être sanctifiée.
这个荣誉对她们是有力。
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(们是)按照真实大小复原中世纪令人生畏武器。
Shanghai est le centre économique, elle accueille le plus d’homme d’affaires étrangers.
上海是中国经济中心,它了更国商人。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一处礼佛圣地,着来自远方信徒。
Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.
MBK购物中心有数不清摊位和商店,了大量游客。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常游人集市不同,该集市仍保持着地道氛围。
Donc, il est très important, demain, que la démocratie prouve son attractivité.
因此,未来民主制度需要证明它力,这一点非常重要。
Les boutiques et les cafés que vous avez vus attirent beaucoup de monde.
是,我想。这些商店和咖啡店可是着全世界人们。
La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.
这个剧了560万电视观众,这占了观众群19.5%。
L’UE continue à exercer un attrait considérable sur les pays non-membres.
欧盟对于非成员国而言依然有巨大力。
Ça sert surtout à attirer l'attention de quelqu'un.
这主要是用来注意力。
Mais Adélaïde n'attire pas les francophones uniquement dans le domaine de la gastronomie.
但是,阿德莱德并不仅在美食领域说法语人。
Il se sentait même fier que tant de regards eussent été attirés sur lui.
那么目光被到身上,甚至感到自豪。
C'est l'originalité de l'émission qui m’a plu, c’est ça que j’aime avant tout.
这个节目创意了我,这是我最喜欢一点。
La prochaine étape, c'est d'attirer encore plus le cinéma.
下一步是更电影院。
Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.
对经营者来说,这个标志是用来潜在观众一个诱饵。
En général, de nombreuses petites pubs touchent plus de public que quelques grandes pubs.
—般情况下,做一些小广告比几个大广告能更人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释