有奖纠错
| 划词

Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.

本公司大胆启用一批年轻高学历的人才,素质较高。

评价该例句:好评差评指正

Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.

不过,松下的用户可以选择启用或禁用此功能。

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者员组成的协会启用了它的伍。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

Il était clair que la clause 12 avait été invoquée.

双方共同点是第12条已经启用

评价该例句:好评差评指正

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需启用这一备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.

当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账银行对账单以及项目厅计划署应付应收账款之间的后两项核对将始。

评价该例句:好评差评指正

La réactivation de la fonction « piste d'audit » entraînera une grave perte de performance du système.

启用一个完整的审计线索将会导致系统业绩的严重下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en septembre, iSeek procédera au lancement d'une page d'accueil de conception nouvelle.

一个新设计的“iSeek”主页将于9月份启用

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur IV, des bases d'opérations ont été ouvertes à Dilling et Kauda.

在第四区,笛林卡乌达部已经启用

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration du bâtiment qui abritera ce tribunal mérite elle aussi d'être considérée comme « spéciale ».

法庭建筑正式启用也是一个特别的日子。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouvelles salles ont ouvert en novembre 1999 et mai 2000.

其中两个新场地分别在一九九九年十一月二零零零年五月启用

评价该例句:好评差评指正

Il a en particulier souhaité des précisions sur le fonctionnement du système d'information nouvellement introduit.

委员会特别求提供关于刚启用的信息系统运作情况的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'Assab n'est pas actuellement utilisé.

阿萨布港目前没有启用,只有马萨瓦港口在使用中,为厄立特里亚苏丹提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Une autre installation de stockage de déchets radioactifs est actuellement mise en service.

目前另一个辐射废料储存设施正在启用

评价该例句:好评差评指正

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时出勤、保险整个薪给系统应用软件,正逐步启用

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau bureau du Centre régional à Katmandou a bénéficié d'un renforcement important des effectifs.

该区域中心在加德满都的新办公地点启用的同时,人员配备得到显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la CASS a ouvert et mené à bien 18 enquêtes.

自该委员会成立以来已启用并完成了18项

评价该例句:好评差评指正

L'introduction du SÉDOC aura plusieurs incidences importantes.

新的正式文件系统的启用具有若干重意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il doit être simple à activer dès la 1ère utilisation de l'appareil.

它必须设备首次使用时就能轻松启用

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'un nouvel avion sort, ils doivent être formés à son pilotage.

当一种新机型启用时,他们必须接受飞行训练。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.

只要服务或者网站允许,启用双重身份验证。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'hésitez pas, comme toujours, à activer les sous-titres si vous le souhaitez.

如果你愿意的话,请不要犹豫像往启用字幕哦。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Activez les sous-titres si vous le souhaitez.

如果需要的话,请启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l’Univers dans le domaine des ondes radio.

阿雷西博射电望远镜于1963年启用,这个庞大的“耳朵”通过无线电波研究宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Avant de commencer, comme d'habitude, activez les sous-titres si vous le souhaitez.

始之前,像往,根据需要启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une fois activé, il permet de bloquer ou de restreindre l'accès aux contenus légalement interdits aux mineurs.

一旦启用,它可以屏蔽或限制访问法律禁止未成年人浏览的内容。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et surtout, ne procrastinez pas et activez la cloche maintenant pour recevoir les notifications d'Easy French.

最重要的是,不要拖启用通知,以便接收Easy French的推送。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Personne ne voulait plus de Romy au cinéma, personne ne voulait plus de Romy en France.

当时没人再愿意让罗密演电影,法国没人再愿意启用罗密。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela nécessite souvent des réglages supplémentaires, comme l'installation de logiciels tiers ou l'activation de filtres web spécifiques.

这通还需要额外设置,比如安装第三方软件或启用特定的网页过滤器。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà, ce qu'il y à savoir, c'est qu'à partir du 6 juin, il y aura une nouvelle numérotation sur la TNT.

首先需要知道的是,从6月6日起,法国数字地面电视(TNT)将启用新频道编号。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Active les notifications pour être informé de toutes les prochaines vidéos.

启用通知所有即将播放的视频。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Cet examen est super important pour toi.

通过启用通知进行验证。谢谢你关注我。我很快就会见到你,以获得正宗法语的新内容。你好!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et n'oubliez pas d'activer la petite cloche.

别忘了启用小铃铛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La mise en service du terminal est prévue le 23 septembre.

终端预计于9月23日启用

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Sachez que vous pouvez activer les sous-titres si vous le souhaitez.

请注意,如果您愿意,可以启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Là, on est en train de bénir l’ouverture de l’arbalète de Planachaux.

里,人们正为普拉纳肖十字弩的启用进行祝福。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Alors pour terminer, quelles ont été les réactions à ce nouveau recours au 49-3?

么,对于这次再次启用第49-3条,有哪些反应呢?

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Si aujourd'hui je voulais le réactiver, c'est parce que beaucoup d'entre vous me l'ont demandé.

今天我决定重新启用它,是因为你们中的许多人都向我提出了这个请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接