有奖纠错
| 划词

Tes amis écoutent ce que tu dis et tes meilleurs amis découvrent ce que tu ne dis pas.

你的朋友们会倾听你所说的,你最好的朋友却可以你没说的

评价该例句:好评差评指正

Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres....Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique.....

你与的脚步声。......你的脚步声就像音乐样让从地下钻来。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un participant a attiré l'attention sur le fait que, même si les systèmes d'assurance pouvaient favoriser les mesures d'adaptation, il fallait éviter qu'ils ne donnent lieu à des erreurs d'adaptation.

然而,有位参加者警告说,虽然保险办法可以适应措施,但还是需要确保致由此而造成适应当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On a reconnu la voix de Harry.

“我们听出了哈利的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Hagrid ne sembla pas saisir l'ironie du propos.

海格没有听出这句里的讽刺意味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il reconnut bientôt la voix de Quirrell.

近几步,听出是奇洛的声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin reconnut aussitôt cette voix et ne put réprimer un frisson.

程心立刻听出这是谁,不由得打了个寒战。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pao-li-si, pao-li-si, ça fait la deuxième fois que j'entends ce mot !

“泡立死(Police),我两次听出这个词了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On reconnut la voix de Prouvaire.

听出那正是让·勃鲁维尔的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il l'entendit se déplacer vers la droite, à la recherche d'un angle de tir.

哈利能够听出她正移向右边,以便更清楚地瞄准己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Rieux comprit très vaguement qu'il s'agissait de quelque chose sur l'essor d'une personnalité.

一边含含糊糊地说了说。里厄仅仅非常模糊地听出是事关发展个性的问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faut que je sache qui il est, dit Franz en se levant.

“我一定要去打听出究竟是谁,是什么样的人。”弗兰兹一边说,一边站了起来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce fut d’abord l’horloge de la salle à manger dont le battement lui paraissait grandir de seconde en seconde.

首先听出的是餐厅里座钟一秒一秒的滴嗒声,像不停地越来越响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry perçut le ton sarcastique de sa voix mais il n'était pas sûr que les autres l'aient également saisi.

哈利听出声音里的讽刺意味,但不知道其人有没有听出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Qui est là ? demanda une voix tendue qu'il reconnut comme celle de Mrs Weasley. Annoncez-vous !

“是谁?”一个声音紧张地问,哈利听出是韦斯莱夫人,“报上尊姓大名!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son Excellence vous attend, dit derrière lui une voix qu’il reconnut pour celle de la sentinelle.

“爵爷在恭候。”一个声音说道,弗兰兹听出这是那个哨兵的声音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, s’écria Dantès, je comprends au son de votre voix que vous êtes ému. Monsieur, dites-moi d’espérer.

“先生,”唐太斯大声说道,“从您的声音里我可以听出您已经被怜悯心所感动了,请告诉我,至少我有希望吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore ne paraissait pas fâché mais son ton déterminé lui indiqua clairement qu'il était temps de partir.

邓布利多看上去并没有生气,但的语调中有一种到此为止的意思,哈利听出了。站起来,邓布利多也站了起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia reconnut tout de suite la voix de M. Zimoure, le directeur du magasin installé au rez-de-chaussée de la maison d'Horatio Street.

朱莉亚马上听出打来电话的是霍雷肖街住所楼下的鞋店经理吉姆尔先生。

评价该例句:好评差评指正
知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’était une voix bourgeoise, la voix d’un éligible, une voix puissante et bien rentée.

这是个阔人的声音,从声音里可以听出这是一个有被选举资格、颇有权势、收入可观的人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette bague vous vient de milady ? s’écria Athos avec une voix dans laquelle il était facile de distinguer une grande émotion.

“您的这枚戒指来米拉迪?”阿托斯叫道;从那叫声,很容易听出是带着明显的激动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il saisit même l’occasion, il laissa entendre qu’il savait tout, et se contenta de recommander la prudence, dans la crainte d’un scandale.

经理乘此机会让总工头听出,关于和皮埃隆老婆之间的事一清二楚,但只是嘱咐要谨慎些,免得闹出丑闻来。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Ce qu'on peut être repris d'ailleurs en vous écoutant, les chinois avec aussi le feng shui ou les japonais finalement.

从你的讲述中可以听出,中国人有风水, 日本人最终也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接