有奖纠错
| 划词

Au lieu d'une référence ambiguë à des “créances autres que des créances commerciales”, cette délégation propose une liste de créances soumises à une exclusion partielle - une exclusion des articles 11 et 12.

该代糊其词提及“贸易应收款以外的应收款”,而是提出一份可有部分例外-11条和12条的例外-的应收款清单。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ma délégation ait finalement accepté la référence générale à la question de « responsabilité » au dix-septième alinéa du préambule et au paragraphe 19 au lieu d'une référence spécifique au Groupe indépendant visant à établir les faits lors de l'attentat d'Alger contre les locaux des Nations Unies, nous continuons à associer au Groupe Zacklin toute référence à la responsabilité dans cet alinéa et dans ce paragraphe.

虽然我国代最终同意在序言部分17和决议部分19糊其词提及“问责问题”,而非具体提到问责问题独立审查小组,但我们继续认为,上述两所提“问责问题”即指萨克林小组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接