有奖纠错
| 划词

Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.

东非后备部队的总部未来也将落户于此。

评价该例句:好评差评指正

On aura donc besoin le plus tôt possible du contingent uruguayen pour reconstituer cette réserve.

将需要乌干达特遣队便尽快重建后备部队

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon supplémentaire (uruguayen) déployé à Kinshasa, servira de réserve à la Force.

将再向金萨沙部一个营(乌拉),充这些部队,并作为后备部队

评价该例句:好评差评指正

En août, l'EUFOR a effectué un exercice opérationnel avec des éléments des forces de réserves opérationnelles.

8月,欧盟部队举行了有行动后备部队人员参加的演习。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'unités de réserve très mobiles et prêtes à intervenir rapidement serait indispensable à cet égard.

在这方面,机动能力强、后备部队反应迅速将至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, je recommande le déploiement d'un bataillon d'infanterie supplémentaire de 850 hommes qui constituerait une réserve.

因此,我建议由850名军事人员组成的一个步兵营,充当后备部队

评价该例句:好评差评指正

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部队后备部队和一个宪兵队将服从金萨沙部队总部的指挥。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total prévu est toujours de 1 500 militaires de carrière, auxquels s'ajoutent 1 500 soldats de réserve.

东帝汶国防军的目标仍然是1 500名常规部队有1 500名后备部队给予支援。

评价该例句:好评差评指正

À minuit, des membres des FCR sont retournés au camp et ont recommencé à piller.

午夜12时,中央后备警察部队人员又回到营地,继续抢掠。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, un membre des FCR a été tué près du marché de Tawila.

上午11时,中央后备警察部队的1名人员在塔维拉市场附近遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments de cette réserve demeureront prêts à intervenir à tout moment tout en s'acquittant de tâches sécuritaires concernant Kinshasa.

后备部队的人员将随时保持机动,同时履行与金萨沙有关的安保任务。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du bataillon allemand de la Force de réserve opérationnelle, déployé le 28 juillet 2006, a été prorogé jusqu'au 31 octobre.

28日开始的行动后备部队德国营部工作将进一步延至10月31日。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a maintenu une force de réserve stratégique à quelque 150 kilomètres au sud des zones adjacentes au secteur ouest.

埃塞俄比亚还继续保持战略后备部队,这些部队在西区临近地区南约150公里处。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement de la compagnie de réserve a amené les deux bataillons à constituer leurs propres réserves.

遣返部队后备队的结果是两个营都已经建立了自己的后备队。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de réserve tactiques de la SFOR étaient déployées au Kosovo du 21 au 30 octobre.

稳定部队战术后备役军于10月21日至30日部到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Chaque secteur maintiendrait des réserves non engagées de la taille d'une compagnie et les forces en réserve demeureraient en état d'alerte.

通常各部门保有连编制人数的后备部队待命,并持续处于高度戒战状态。

评价该例句:好评差评指正

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额任务分散了特派团的兵力部,使特派团没有了后备部队

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de réservistes aurait en outre été mobilisé en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

国防部还说,由于伊拉克入侵和占领科威特并且在此期间,地面部队更多地使用了后备部队

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait reconstituer une compagnie de réserve, de 50 hommes, et augmenter légèrement la capacité opérationnelle par l'adjonction de 10 observateurs militaires.

改组将包括重新编制一个由50人组成的部队后备连,增加10名军事观察员,使观察能力有所增强。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de cette unité ne dépendrait pas de l'existence d'un soutien substantiel d'une force de maintien de la paix.

这支警察部队的安全将不取决于是否有一支强大的后备维持和平部队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接