Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.
迦来-辣马比她丈夫年轻得多,
来是卢昂驻军中出
的官长的“安慰品”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon père, originaire de Brème, établi premièrement à Hull, après avoir acquis de l'aisance et s'être retiré du commerce, était venu résider à York, où il s'était allié, par ma mère, à la famille ROBINSON, une des meilleures de la province.
父亲是德国来梅市人。他移居英国后,先住在赫尔市,经商发家后就收了生意,最后搬到约克市
居,并在那儿娶了我母亲。母亲娘家姓鲁宾逊,是当地
一家名门望族。