Je vous en réponds sur mon honneur.
我以我名誉向您担保。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
应当要恢复马寅初名誉。
L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.
名誉比生命更宝贵。
Il est déshonnête de piétiner un cadavre.
诋毁死者名誉很不道德。
Il a une haute réputation du monde.
他在全世界都有很高名誉。
Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.
他以名誉担保不欠债。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他名誉。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切,《法》第489条强奸定义中不包括婚内强奸;《法》第508条规定如果强奸犯与受害人结婚,即免实施惩罚;《法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为人罪行。
Plusieurs femmes et filles continuent d'être assassinées par des membres de leur famille («crimes d'honneur»).
不少妇女和女孩继续被家庭成员按“名誉杀害”做法杀害。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。
Surtout, c'est au Gouvernement d'interdire les crimes d'honneur par une loi.
最重要,政府有责任依法禁止名誉犯罪。
Un projet de loi sur les meurtres commis au nom de l'honneur est à l'étude.
关名誉杀人法律草案正在讨论之中。
Au cours de ces réunions, on traite également des violences provoquées par des questions d'honneur.
在会谈期间,还讨论到与名誉相关暴力问题。
Cela encouragera un débat sur des questions délicates comme les crimes d'honneur.
它鼓励为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉犯罪也属必须予以消除习俗之一。
On s'efforce de collecter davantage d'information sur la prévalence des crimes d'honneur.
荷兰正在试图收集更多关名誉犯罪流行程度数据。
Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.
名誉杀人通常由男性亲属所为。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议犯有糟蹋名誉罪罪犯实行严厉法律惩罚。
Il n'est pas, dans la législation koweïtienne, de dispositions particulières concernant des soi-disant crimes d'honneur.
Nazar女士(科威特)说,科威特法律并不包含任何适用所谓为维护名誉所犯罪行具体条款。
Les crimes d'honneur font également partie des préoccupations du Rapporteur spécial.
所谓“名誉犯罪”也特别报告员关注一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.
网络欺凌成女性并抹黑她们名的一种手段。
Maintenant, je suis éméritus à Ohio State, au Physics Department.
我现在是俄亥俄州立大学,物理系的名教授。
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我的名担保,我没有打开这个盒子!
Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !
“我的名将一落千丈,毁于一旦!”
Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.
做出这一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我的名。”
En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.
一个破产的人名地,但宣告清理的人是清白的。”
Il y a de l’honneur dans nos provinces !
咱们外省还有人爱名呢!
Si monsieur le vicomte d’Aubrion se soucie peu de son honneur, le mien m’intéresse fort.
尽管德 ·奥勃里翁子爵不在乎他的名,我却很看重我自己的名。
Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.
他想要挽回亡弟的名。
Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.
“他几乎已到了山穷水尽的地步了,不,他几乎已快名地了。”
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅以挽救我的名,以拯救我的生命。”
Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.
听着,一个光明男子汉不会接受损害他母亲名的钱!”
Je serai peut-être élu comme membre honoraire. C’est tout.
我能会被选名成员。就是这样。
Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.
我用一种不名的死让他丢脸,真太过分了。
Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.
然而,维护地理学的名起见,他还是这命名辩护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。
Et vous veniez ici faire des infamies !
而你来这里是破坏别人的名的!
Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.
其实我根本不屑于同他争夺这项名。
C'étaient Harry, Ron et Hermione qui avaient définitivement établi son innocence l'année précédente.
是哈利、罗恩和赫敏去年帮海格清洗了名。
Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.
凡是威胁到他的名的事物,他都必然抛到一边。
À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?
整个人类在我的眼中已是一堆垃圾,我还在乎名?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释