有奖纠错
| 划词

Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.

据他说,联合国教科组织计划将中国人的墓地

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces listes ont servi de références pour des normes.

有些地已被用作标准参考。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que la nomenclature permettrait également de faire des recherches de données scientifiques.

工作件还报告指出,也可通过综合地搜索科学数据。

评价该例句:好评差评指正

Un répertoire des institutions actives dans ce domaine est disponible pour les pays d'Amérique centrale.

为中美洲国家编写了一份参与土著人民健康工作的机构

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.

数据件和地工作组的有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'IDLO emploiera le rapport pour compléter ce répertoire.

而国际发展法组织将根据秘书长的报告扩大该

评价该例句:好评差评指正

Réunion du Groupe de travail sur les nomenclatures de fichiers de données toponymiques.

数据件和地工作组会议。

评价该例句:好评差评指正

Activités relatives au groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.

数据件和地工作组的有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

》的印度纪念碑中有17个。

评价该例句:好评差评指正

"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".

《国际、区域和国家组织结构》。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé à la Fondation Tebtebba d'établir une liste de diffusion.

与会者同意继续进行讨论,分发了一份关于不同类型的指标的清单;请特波提巴基金会设立一个邮递服务器。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au Répertoire étendu est actuellement limité aux seules autorités désignées.

获取扩大的《》目前仅限于指定的各机关自身。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les fichiers de données et les nomenclatures toponymiques.

与地数据件和地工作组有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu d'inclure les éléments de la base de données dans des nomenclatures.

目前正在制订计划,以便将数据库的信息通过地供公众查阅。

评价该例句:好评差评指正

Le Répertoire est constamment mis à jour, publié et transmis aux États.

持续更新、发布并分发给各国。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également félicité du fait que le Bureau continuerait d'examiner les moyens d'améliorer l'annuaire.

小组委员会欢迎外空厅继续探讨改进该的方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures.

与地数据档和地工作组相关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les nomenclatures de fichiers de données toponymiques.

数据件和地工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat prévu du projet est une nomenclature géographique du Brésil.

该项目的一个预期成果是巴西地

评价该例句:好评差评指正

L'historique, la structure et le contenu de la nomenclature y étaient expliqués.

介绍了地的背景、章节安排和内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

这里有40多万个古迹、公共财产和受保护遗址,其中三分之一被列入名录

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.

我有义务告诉你们这件事,因为这个景点被列入联合国教科文组界遗产名录

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.

望能够被纳入联合国教科文组界遗产名录

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.

它非常壮观,由1900个岛屿组成,被联合国教科文组列入界遗产名录

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.

这些酒窖最近被列入联合国教科文组界遗产名录

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.

其历史中心被联合国教科文组列入人类文化遗产名录

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Avez-vous été étonné par l'inscription de la baguette au Patrimoine de l'Unesco ?

您对法棍被列入联合国教科文组遗产名录感到惊讶吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

On pensait que l'inscription le 30 novembre de la baguette au Patrimoine de l'Unesco le comblerait… Erreur.

人们以为,11月30日,法棍被列入联合国教科文组界遗产名录会让他极其开心...... (然而)错了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Classée par l’Unesco en 1990, la Réserve bénéficie d’une reconnaissance internationale de son patrimoine naturel, culturel et paysager.

该保护区于1990年被联合国教科文组列入名录,其自然、文化和景观遗产得到了国际认可。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而被从法国旅舍名录中注销经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La France en compte 45. 39 sites culturels, 5 sites naturels, et un qui est un mélange culturel et naturel.

法国有45处列入该名录景点,39处文化景点,5处自然景点,以​及1处文化与自然融合景点。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais elle légitime aussi, sous ce terme générique, la baguette blanche de consommation courante, d'une qualité généralement très médiocre.

但在这个通用术语下,联合国教科文组也使得日常消费白法棍进入了这一名录,然而这种法棍品质通常非常一般。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Qu'est-ce que l'inscription à l'Unesco peut changer sur l'avenir de la baguette ?

被列入联合国教科文组界非物质文化遗产名录对法棍面包未来意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les toits en zinc et de nombreux bâtiments classés au patrimoine sont protégés.

锌屋顶和许多列入遗产名录建筑都受到保护。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'ONG vient d'inscrire la ville sur la liste des patrimoines en danger.

该非政府组刚刚将这座城市列入濒危遗产名录

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Unesco recommande de placer Venise au patrimoine mondial en péril.

联合国教科文组建议将威尼列入界遗产名录中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Venise ajoutera-t-elle bientôt son nom au patrimoine mondial en péril?

威尼很快就会被列入濒危界遗产名录吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inscrite sur la liste mondiale du Patrimoine mondial en 1987, admirez cette cité palatiale où 24 empereurs chinois se sont succédés.

1987年被列入界遗产名录,来欣赏这座富丽堂皇宫城,这里代有过二十四位中国皇帝。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et enfin, en 2010, la cuisine française a été inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO.

最后,2010年,法国美食被列入联合国教科文组非物质文化遗产名录

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'ailleurs, est-ce que vous savez que la France a le plus grand nombre de sites au patrimoine mondial de l'UNESCO ?

此外,你知道法国拥有最多列入联合国教科文组界遗产名录景点吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接