有奖纠错
| 划词

Je vous arrête de par la loi.

法律的名义逮捕你。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

真主的名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.

们请您接收名义向您表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?

是否可Laura父亲的名义给他发封邮件?

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie beaucoup en mon nom propre et au nom de ma chère collègue.

个人名义位主席名义向他们深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration au nom du Conseil.

现在安理名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais faire quelques commentaires à titre national.

国的名义作些评论。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.

个人名义正任职。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.

最后要个人名义说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui parle au nom de la culture?

但是,何人文化的名义讲话?

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne (UE).

荣幸地欧洲联盟名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Tchad a fait une déclaration au nom du Groupe africain.

乍得代表非洲集团的名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à faire quelques observations supplémentaires à titre national.

国代表团谨本国名义补充几点。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon pays, je voudrais ajouter quelques remarques.

请允许名义补充些意见。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration à titre national, au nom du Gouvernement indien.

现在印度政府名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.

禁止他人的名义获取权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, j'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.

今天荣幸地欧洲联盟名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire ici, à titre national, quelques brèves remarques.

但是,名义提出几点意见。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, elle participe à la Conférence internationale du travail.

联合名义参加国际劳工议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

Vous combattrez pour les Stark, je combattrai pour les Lannister!

你以史塔克而战,我以兰尼斯特而战!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au nom de la France et de son Roi.

以法国和法国国王

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bien sûr, monsieur. Et c'est à quel nom?

当然,先生。以呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.

他以拿破仑三世自立为皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Attendez, on l'appelle de la part de qui?

等等 我们以打电话?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si nous ouvrions un nouveau compte, à votre nom.

如果我们以您一个新帐户。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Réservez la table au nom de Bimont, voulez-vous ?

麻烦您以比蒙订位,好吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

以正义对上司表明坚决态度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne reste plus au prêtre qu'à les prononcer au nom du défunt !

就是以死者念出它们!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à droite le conservateur en titre, le Parti de l'Oooordre !

在右边是保守派,秩序党!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De notre part ? firent les trois mousquetaires.

“以我们?”三个火枪手异口同声地问。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

我代表你们,以博爱法国,向世界各国致敬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais non, c’est le vin qu’on m’a envoyé de votre part.

“不是,是别人以你们给我送来酒。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès, reprit le commissaire, au nom de la loi, je vous arrête !

“爱德蒙·唐太斯,”警长回答说,“我以法律逮捕你!”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Harrods, la célèbre enseigne britannique, commande même une série spéciale à son nom.

哈罗德,英国著品牌。甚至以它订购了一套特别系列香肠。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.

美国以及16个国家(其中有法国),便以联合国,进行反攻。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et beh voilà, on l'appelle de la part de Roussin.

就这样 我们以卢森打给他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non ! et cependant il vous en a envoyé de notre part ?

“没有!他是以我们给你送过酒?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.

Brice使用贻贝,虾,肠,或以烹饪冒险家来经营这家餐厅已经有七年了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.

在做这件事之前。以她。这就是我们所说一个好人民保卫部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接