Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应届
结束辩论具有
等效力。
Malheureusement, ma délégation partage les préoccupations des orateurs qui nous ont précédé devant l'absence, pour ainsi dire, de progrès enregistrés en Afrique dans la réalisation des Objectifs de développement et devant la dégradation, même, des conditions de certains pays.
不幸的是,它在本次辩论中所表示的关切,即在保证实现发展目标方面非洲几乎没有取得任何进展,并且某些国家的状况事实上更加恶化。
Comme base pour la poursuite de la discussion à une session future, et sous réserve d'éventuels ajustements d'ordre rédactionnel à la lumière du débat, on a appuyé le principe énoncé au projet d'article 88a-1 et sa structure générale autorisant les dérogations au projet d'instrument sous certaines conditions.
作为今后届继续讨论的基础,在
将根据辩论情况做出可能的文字调整的前提下,有与
者表示支持拟
的第88a(1)条草案中所述原则,以及支持该条草案的一般结构,以允许在某些条件下删减文书草案。
En ce qui concerne le sujet de la responsabilité des organisations internationales, la délégation autrichienne partage le point de vue exprimé au cours du débat de la Commission selon lequel ce projet d'articles ne tient pas suffisamment compte de la grande diversité des organisations internationales et de leurs relations de droit et de fait avec leurs États Membres.
关于国际组织的责任这一专题,奥地利代表团在委员
辩论期间所表达的观点,即条款草案没有对国际组织的多种多样以及它们与成员国的法定关系和事实关系给予足够考虑。
Si ma délégation partage les objectifs du présent débat qui consistent à faire prendre conscience des risques et des menaces auxquels la communauté internationale pourrait se trouver confrontée à l'avenir dans les domaines de l'énergie, de la sécurité et du climat, nous croyons également que cela ne devrait pas constituer un précédent pour les futurs travaux du Conseil de sécurité.
我国代表团这次辩论的目的,即提高各方对国际社
今后在能源、安全和气候方面所面临潜在危险与威胁的认识,
时我们也认为,这次
不应构成安全理事
未来工作的一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。