有奖纠错
| 划词

Un contrat commun a été prorogé et deux autres sont à l'étude.

已延长一项共同,另外有两项正在审查中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi signer un contrat de l'amour?

为什么要签下爱情

评价该例句:好评差评指正

Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

教皇一份、一次联、一位调停人,等等。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.

Ursula Wyndhoven女士(《全球》办事处)介绍了《全球概况。

评价该例句:好评差评指正

La législation équatorienne garantit la liberté de travail et d'embauche.

厄瓜多尔立法规定工作自由、自由。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat de solidarité permet de faciliter le dialogue et la tolérance.

这种争取团结将促进对话和容忍。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ses États membres ont signé 73 accords et contrats.

迄今,成员国已签署73项协定和

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur du contrat déciderait également de la personne qui serait chargée d'exécuter certaines tâches.

管理人也可商定哪些人执行哪些工作项目。

评价该例句:好评差评指正

Si un accord peut être conclu, les articles revêtiront la forme d'un instrument contractuel.

如果能达成协议,则条款可以采取文书形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation a accepté le rapport et soumis des demandes en conséquence.

教育部接受该报告建议,并按此提出申请书。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes s'appliquent à la sélection des concessionnaires, à l'attribution des contrats et à l'exécution.

这些原则适用于特许权经营人选择、授予和执行。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil juridique nous a informés qu'aucun contrat de ce type n'avait été conclu jusque-là.

法律顾问通知我们,迄今为止没有建立过这样关系。

评价该例句:好评差评指正

Un tel contrat serait en phase avec la Constitution du Bangladesh et avec la Convention.

这样将与孟加拉国《宪法》和《公》相一致。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.

其它外籍家庭佣工在其现行届满前,并不会受这限制影响。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun contrat d'emploi n'a été annulé en vertu de l'article susmentionné.

迄今为止,还没有发现过因此而被宣布为无效雇佣

评价该例句:好评差评指正

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了自主原则。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.

该股还将与国际辩护律师签订,为柬埔寨辩护律师提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces régimes, les concessions peuvent être administratives, juridictionnelles ou contractuelles.

在这些制度下, 特许权可以是行政性,裁决性,也可以是

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été recommandé que les sociétés transnationales respectent les dispositions du Pacte mondial.

进一步建议跨国公司尊重全球规定。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée donnait son accord, la Mission retiendrait les services d'un cabinet d'architectes-conseils.

如果大会原则上核准为联伊援助团专门建造一个综总部,援助团将安排与建筑咨询公司订立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环

Avec ses enregistrements en main, dans l'espoir de signer un contrat.

她带着她原创歌曲,希望能签到一合约

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.

请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订租赁合约有效。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Quand elle a signé son premier contrat, elle a cédé ses droits master à Big Machine.

当她签下第一合约时,她把所有权让给了大机器唱片公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Je crois néanmoins que notre contrat est un bon contrat.

不过,我相信我们合约是一合约

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Passer d'un contrat stable à un contrat risqué et le faire de manière sauvage, sans demander le consentement explicite du consommateur, ça nous paraît très critiquable.

- 从一稳定合约变成一有风险合约,并且在没有征得消费者明确同意情况下以疯狂方式进行,在我们看来是非常值得

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec le Conseil National de la Refondation, nous avons entrepris de renouer le contrat entre les générations et oeuvrer à mieux accompagner nos aînés en situation de dépendance.

与国家重建委员会一起,承诺续签两代人之间合约,并努力更好地陪伴处于依赖状态老年人。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Le NFT, c'est le contrat que vous donnez, donc une œuvre est NFT du moment qu'elle est " mintée" , qu'on lui a accolé un certificat électronique.

NFT 是你给出合约,所以一件作品从被“铸造” 那一刻起就是 NFT,它就附带了一电子证书。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Merci. Vous signez le contrat ici. Alors, c'est une Clio verte, elle est garée au troisième sous-sol, allée J. Voici la clé, les papiers de la voiture sont à l'intérieur.

谢谢,您在合约这里签字。呃,就是这辆绿色Clio,停在地下三层,J车道。这是钥匙,车辆证件都在里面。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Et dans cette perspective d'augmentation de la demande domestique dans plusieurs pays asiatiques, les traders se seraient mis à acheter plus de contrats à terme, dans l'espoir de se prémunir d'une hausse qui pourrait durer.

在这种预期下, 随着亚洲多国国内需求增加,交易商开始购买更多期货合约,以期防范可能持续价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接