有奖纠错
| 划词

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富更加

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助必须并且不带政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续财富并公平和财富。

评价该例句:好评差评指正

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个大楼内部空间机会。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源、均衡和建立在这些优先次序

评价该例句:好评差评指正

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益化。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑第二委员会和经济及社会理事会工作。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助应当、公平并且不带有政治动机。

评价该例句:好评差评指正

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何人力,开发人员能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间议程项目重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平方式有关在电子通信中所发生错误风险。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样赔款在不能职业保险财产情况下应当支付。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够服务资源,更高效地满足那些需求。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国而公平地,其流动应与各国自身发展战略相一致。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平,而发展成果应当

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更地域方式而感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源、经济多样化和减少经济失常政策。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques visant à améliorer la répartition des revenus ne sont toutefois pas bien comprises et il importe d'examiner plus avant l'effet qu'elles pourraient produire.

促进更收入政策没有得到充理解,进一步研究各项政策对潜在影响应该成为优先任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和预算,以期进行更多社会投资、特别是有利于土著人民投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Dans les étapes de contre la montre individuel, les coureurs doivent faire le meilleur temps, et partent les uns après les autres.

在个人计段,骑手们应该最分配间。在段他们需要一个一个出发。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Ces lignes directrices exhortent à un système de distribution des revenus plus transparent, plus équitable et plus raisonnable.

些指导方针敦促建立更加透明、公平和的收入分配制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接