Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
新宪法将奠定政府的合法地位。
Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.
我们敦促们恢复在国中的合法地位。
À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.
经过成功谈判,这些团伙都恢复了合法地位。
Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.
我国又重新恢复了作为国负责任的成员的合法地位。
Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.
Gaspard 女士要求对女移民的合法地位问题作进一步的说明。
Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.
这种用语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/合法地位。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的移民处于不合法的地位。
En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.
海地得以在7月恢复在加共体的合法地位。
Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.
虽然可以认为此类民兵有一种固定的指挥结构,,们没有任何合法地位。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,最后的决定将取决于非法保留的合法地位的工作后果。
Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?
儿童和青年领导的团体和组织应否给予合法地位或予以确认?
L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.
传统反犹太主义的目标拒绝承认犹太人在中的合法地位。
L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.
新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国的合法地位。
En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.
尽管国一再呼吁,越南没有恢复联合的合法地位。
Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».
没有立法措施赋予“非法”居住的人士以合法地位。
L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.
以色列国的顽固态度在开始破坏联合国作为一个整体享有的信誉和合法地位。
En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.
在那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的合法地位。
Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.
在联合国方面,这包括联合国藉和活动的普遍性,及其普遍公认的合法地位。
L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.
增加发展中世界的代表席位将加强安理的合法地位,从而提高安理的效力。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上毒瘤”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etant donné qu'il est élu par le peuple, il a cette légitimité et c'est lui qui nomme son gouvernement.
鉴于总统是选举产生的,拥有合法地,正是总统任命政府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释