Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.
比如,你可以把所有和司法有关的词放在一起。
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,彼得雷拉自由了,但是处于在司法的监督下。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联邦调查局受到美国司法局的批评。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜的圣路易,他们在你的司法宫里是怎样嘲弄你的呀!
Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.
王国围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都建立他自己的司法结构。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人公正、有效和及时的司法。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立的司法或正规系统必须是独立、透明和有效率的系统。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一规则的用意是保护诉讼地国的基本司法原则。
Les personnes déplacées estimaient également qu'aucun progrès n'avait été accompli dans le processus de justice.
他们还表示,该国的司法进程没有取得任何进展。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。
Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.
每个国家都享有选择自己的刑事司法制度的主权。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独立的司法制度。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.
最近几年,司法机关的妇女人数呈增长趋势。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委会还对妇女获得司法救助的渠道不足感到关切。
Le système de justice pénale du Bangladesh prévoit la peine de mort.
孟加拉国的刑事司法制度含有关于死刑的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英国公民逃脱了中国法制裁。
M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.
米里哀先克斯法院一个参议儿子,所谓法界贵族。
Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !
“我们法系统真让人大开眼界啊!”
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止法决斗实践,远非如此。
L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.
这家伙法历史相疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。
Pourquoi doit-elle subir le duel judiciaire de son mari pour que sa parole soit retenue ?
为什么她必须接受她丈夫法决斗,以使她话得到认可呢?
C'est une série de disparitions qui, 40 ans après, intéresse à nouveau la justice.
- 40 年后, 这一系列失踪事件再次引起法系统关注。
Confirmation du ministère de la Justice hier soir.
昨晚法部确认。
La justice française a embastillé des gens innocents.
法国法监禁了无辜人。
Et c'est cette machine judiciaire qui s'emballe que le documentaire tente de décrire.
这部纪录片试图描述正这台正在竞速法机器。
Ils demandent aussi l'accès aux pièces du dossier judiciaire, ce qui est pour l'instant impossible.
- 他们还要求查阅法档案中文件,这目前不可能。
La justice examine la situation financière de l'enseigne.
法审查标志财务状况。
Un nouveau pôle judiciaire va désormais s'y consacrer exclusivement.
一个新法中心现在将专门致力于此。
Nouvelle passe d'armes Donald Trump et son ministre de la Justice.
新武器交易唐纳德·特朗普和他法部长。
De son côté, François Fillon est sous la menace d'une information judiciaire.
就弗朗索瓦·菲永而言,他正受到法调查威胁。
Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.
电报谈到了漫长法审判。
Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.
伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于法私人仲裁庭。
Alors Rishi Sunak présente un projet de loi pour contourner la justice.
因此, Rishi Sunak 提出了一项规避法公正法案。
La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.
危地马拉法工作进展非常缓慢。
Du nouveau dans le dossier judiciaire de l'homme d'affaire Ziad Takieddine.
商人Ziad Takieddine法档案中新成员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释