有奖纠错
| 划词

En outre, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

相反,对极端主义追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

相反,对极端主义追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également mentionné l'instrumentalisation de la pauvreté par des partis politiques d'extrême droite, qui l'exploitent de deux manières.

别报告员还提到贫困现象被极大加利用

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, on ne peut qu'être préoccupé par la montée des partis d'extrême droite qui s'appuient sur des programmes xénophobes hostiles aux immigrants.

在这方面,建立在仇心理和反移民方案上兴起令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.

克民共体已法在激烈批评和公开藐视国际社会旗帜下巩固了它支持者以及更支持者。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces questions essentielles, le Rapporteur spécial a abordé la nécessité de renforcer le cadre institutionnel et légal afin de lutter contre le racisme et les groupes et partis d'extrême droite.

除这些核心问别报告员还谈到了加强体制和法律框架打击种族主义并反对极端团体和必要性。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est ainsi devenue le facteur commun à l'étranger diabolisé par les partis d'extrême droite et aux groupes qui, au sein de la société, expriment des vues racistes et ont une attitude xénophobe.

因此,贫困便成了被极妖魔化国人与社会中发表种族主义观点并表现出仇态度群体之间共同之处。

评价该例句:好评差评指正

La première consiste à diaboliser l'immigré, le réfugié et le non-ressortissant qui vivent dans la pauvreté, en les présentant comme un danger pour la prospérité, le niveau de vie, voire la sécurité, du pays d'accueil.

利用贫困现象方法有二:第一,它们妖魔化移民、难民和生活贫困非本国人,把他们说成是对繁荣、生活水平、有时甚至是对东道国安全一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations actuelles de l'antisémitisme sont à rechercher dans l'histoire profonde de nombreuses cultures, dans les plates-formes traditionnelles des partis d'extrême droite, dans les déclarations et les écrits de personnalités politiques, intellectuelles et artistiques et dans l'augmentation du nombre d'attaques contre les lieux de culte et les centres culturels.

在许多文化深沉层面中、在极传统纲中、在治人物、知识分子和艺术家演说和著作中,在更多攻击礼拜和文化场所数字中,都可以找到反犹太主义目前各种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 20155月合集

La présidente du parti d'extrême-droite l'a dit ce matin.

AS:极主席今天早上说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201311月合集

Parmi eux : le chef de ce parti d'extrême-droite.

其中包括:这个极领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201712月合集

L'Autriche devient le seul pays d'Europe occidentale avec un parti d'extrême droite au pouvoir.

奥地利成为西欧唯一拥有极国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Mais les Allemands auront les yeux rivés sur le score du parti d'extrême droite, l'AfD.

但德国人将密切关注极AfD得票情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201310月合集

A cette époque Nikos Michaloliakos est désigné pour diriger la section jeunesse du parti d’extrême Droite grecque.

当时,尼科斯·米哈洛利亚科斯(Nikos Michaloliakos)被任命为希腊极领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20248月合集

Oui, Adrien, et Marine Le Pen fait ainsi comme les partis soutenant Emmanuel Macron et ceux de la droite.

, 阿德里安和马琳·勒庞确实像支持伊曼纽尔·马克龙和一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Elu président du Conseil, il crée de toutes pièces un parti, de droite très libérale et à son service exclusif.

他当选为理事会主席,并在他专职服务下从零开始创建了一个非常自由

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20163月合集

Mais le président des Républicains, le grand parti de la droite, Nicolas Sarkozy a aussitôt répondu et attaqué la gauche ..

但共和总统,伟大尼古拉·萨科齐立即做出回应并攻击左

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201310月合集

La politique en France : le parti socialiste mobilisé aujourd'hui à Paris contre la montée du Front National, parti d'extrême droite.

法国治:社会今天在巴黎动员起来,反对极国民阵线崛起。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Quant au dossier Ukrainien, le parti d'extrême droite condamne l'agression russe, mais refuse d'approuver la plupart des aides militaires et financières.

至于乌克兰问题, 极谴责俄罗斯侵略行为,但拒绝批准大多数军事和财援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20164月合集

Tout au long de la journée, les principaux cadres du parti d'extrême droite n'ont cessé de nier toute implication de leur parti dans cette affaire.

整整一天,极主要干部继续否认他们参与此案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20225月合集

RD : Des élections législatives qui ont conduit à la défaite de la coalition de partis de Droite au pouvoir depuis 9 ans.

RD:立法选举导致执9联盟失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Pourtant, c'est bien le favori, le parti populaire de droite, qui a remporté le scrutin hier, mais avec une avance moins confortable que prévu.

然而,最受欢迎大众在昨天选举中获胜,但领先优势不及预期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20236月合集

Annonce faite quatre jours après la défaite de son parti face au parti de droite Nouvelle Démocratie de Kyriakos Mitsotakis l'actuel Premier ministre grec.

在他击败基里亚科斯·米佐塔基斯(Kyriakos Mitsotakis)新民主四天后宣布公告。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合集

La victoire de Bolsonaro en 2018 s'inscrivait dans une vague de succès de partis décrits parfois comme « populistes » , plus sûrement « anti-systèmes » , ou même d'extrême-droite.

博尔索纳罗在 2018 胜利是有时被称为“民粹主义”、更可能是“反体制”,甚至是极一波成功浪潮一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20173月合集

La montée du parti d'extrême-droite au Pays Bas mais également en France. Le président sortant met en garde les électeurs contre les dangers du nationalisme.

在荷兰崛起,也在法国崛起。即将离任总统警告选民民族主义危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201910月合集

Car si Benyamin Netanyahu a le soutien des partis de droite et religieux, cela ne lui procure que 55 voix sur 120 à la Knesset.

因为如果本雅明·内塔尼亚胡得到和宗教支持,那么他在议会 120 票中只能获得 55 票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20189月合集

Si le Parti Populaire et Ciudadanos, les deux formations de la droite se sont abstenues c'est parce que selon elles, il n'y avait pas urgence.

如果人民和Ciudadanos,两个弃权,那是因为根据他们说法,没有紧迫感。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans ce cas-là, probablement dans le parti populaire, le parti traditionnel de la droite conservatrice espagnole, qui était un parti très large, qui prenait dès le centre.

在这种情况下,可能是在人民中,这是西班牙保守传统,这是一个非常广泛,它从中间派拿走。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais à chaque fois qu'il se retrouve à la croisée des chemins, la vraie nature du parti d'extrême droite se réveille, celle d'un mouvement populiste et " anti-système" .

但每当它发现自己处于十字路口时,极真正本质就会觉醒,即民粹主义和“反体制” 运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chantier, chantignole, chantilly, chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier, Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接