Il est évident que c'est une politique gouvernementale de nature à faire que des représentants officiels de l'Azerbaïdjan à l'étranger en arrivent à commettre des meurtres de sang-froid.
显然,这种国家政策已越了界限,那些在国外代表阿塞拜疆的军官们竟然
进行冷酷的谋杀。
L'augmentation des échanges de biens et services entre les nations, qui en constitue la mesure, ne pourrait pas se maintenir sans les mouvements de ceux qui en sont la personnification et des informations et idées qui les incitent à franchir les frontières.
国际移徙增长国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导
他们越
边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
En second lieu, on compte qu'environ 58 conseillers civils, notamment dans les secteurs de la justice et des finances, seront nécessaires pour assurer que nos institutions embryonnaires ou en voie d'édification atteignent le seuil critique de l'autosuffisance et de la viabilité à long terme, et pour veiller à ce que la paix si promptement obtenue - et maintenue avec l'assistance des opérations successives des Nations Unies - ne soit pas mise en péril par le moindre sentiment, dans la société timoraise, d'un manque de transparence ou d'absence de l'état de droit.
其次,需要大58
别是司法和财政方面的文职培训员,这样
以确保我们尚未成熟和正在发展的机构能够越
自给自足和
持续的关键门槛,
以确保我国在联合国一个接一个行动的帮助下好不容易才赢得和维持的和平,不受缺少透明度的东帝汶社会中任何观念或没有法治的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。